silbar
“silbar” の意味は “口笛を吹く” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
口笛を吹く
他にも: 笛を吹く
📝 使用例
Mi abuelo siempre silba una melodía cuando cocina.
A2私の祖父は料理をするとき、いつもメロディーを口笛で吹きます。
Si necesitas ayuda, solo tienes que silbar.
B1助けが必要なら、ただ口笛を吹けばいいのです。
El entrenador silbó para detener el juego.
B1コーチは試合を止めるために笛を吹いた。
ブーイングする
他にも: シューッという音を立てる
📝 使用例
El público silbó al equipo después de perder el partido.
B1観客は試合に負けた後、チームにブーイングした。
Los manifestantes silbaron al político durante su discurso.
B2抗議者たちは、演説中に政治家に対してブーイングした。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: silbar
3問中1問目
サッカーの試合中にスペインの観客が「silbar」し始めたら、彼らはおそらく何をしているでしょうか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「sibilare」に由来し、これは口笛やシューッという音を模倣したものです。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「silbar」と「chiflar」は同じ意味ですか?
はい、どちらも「口笛を吹く」という意味です。「Chiflar」はよりインフォーマルで、メキシコやラテンアメリカの他の地域で非常によく使われます。
「silbar」は風にも使えますか?
はい!英語と同じように、「el viento silba」と言って、木々や窓の間を吹き抜ける風の口笛のような音を表すことができます。
「silbar」には不規則な活用形がありますか?
いいえ、すべての時制において完全に規則的な-ar動詞です。

