Inklingo
辞書
📖2 定義
📚 sinoには2つの定義があります

sino

むしろ?否定文の後
他にも:〜ではなく?offering a replacement,〜以外は?used after 'nadie' (nobody) or 'nada' (nothing)

see-no

/'sino/
neutral
手が明るい赤のリンゴを押しやり、もう一方の手が明るい緑のナシを掲げている様子。これは否定的な選択の訂正を象徴しています。

📝 使用例

No quiero té, sino café.

A2

私はお茶ではなく、むしろコーヒーが飲みたいです。

El coche no es rojo, sino azul oscuro.

A2

その車は赤ではなく、濃い青です。

No solo corrimos, sino que también nadamos.

B1

私たちは走っただけでなく、泳ぎもしました。

¿Quién podría hacerlo sino tú?

B2

あなた以外に誰ができただろうか?

関連語

よく使うコロケーション

  • no... sino...〜ではなく、むしろ〜
  • no solo... sino también...〜だけでなく、〜もまた
  • no solo... sino que también...〜だけでなく、〜もまた(動詞が続く場合)

💡 文法のポイント

Sino:「訂正」の言葉

「sino」を何かを訂正したり置き換えたりする言葉だと考えてください。これはほぼ必ず否定文(「no」がつく文)の後に来ます。パターンは「これはダメ、sinoあれ」です。

sino queを使う時

「sino」の後に続く文に独自の動作(完全な動詞)がある場合、「que」を追加する必要があります。例:「No salí, sino que me quedé en casa.」(私は出かけず、むしろ家にいました。)

❌ よくある間違い

「sino」と「pero」の混同

間違い:El libro no es aburrido, pero interesante.

正しい表現: El libro no es aburrido, sino interesante. 「sino」は否定的な考えを直接訂正する(「退屈ではない、むしろ面白い」)場合に使います。「pero」は肯定的な考えに反対のアイデアを追加する場合に使います(「Es interesante, pero muy largo」-「面白いが、とても長い」)。

⭐ 使い方のヒント

「Xではない、Yである」の公式

英語で「Not X, but Y」というパターンを言いたいときは、すぐにスペイン語で「sino」を思い浮かべるべきです。これは直接的で役立つ結びつきです。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: sino

1問中1問目

「sino」を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

「pero」と「sino」の最も簡単な違いは何ですか?

このように考えてください:「pero」は「しかし」を意味し、対立するアイデアを追加します(「晴れているが、寒い」)。「sino」は「むしろ」を意味し、否定的なアイデアを置き換えます(「晴れてはいない、むしろ曇りだ」)。文の最初の部分に「no」がある場合、おそらく「sino」が必要です。

「sino」の代わりに「sino que」を使わなければならないのはいつですか?

「sino」の後に続く文に独自の動詞がある場合に「que」を追加する必要があります。比較してください:『No es un libro, sino una revista』(sinoの後に動詞なし)対『No leí el libro, sino que vi la película』(後に動詞「vi」が続く)。

「運命」という意味で「sino」が使われるのは一般的ですか?

日常会話ではあまり一般的ではありません。それはよりフォーマルで文学的な単語です。友達が「destino」を使うのをはるかに多く聞くでしょう。しかし、本、詩、映画では間違いなく「sino」を見つけるでしょう!