destino
“destino” の意味は “目的地” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
目的地
他にも: 目的, 終着点
📝 使用例
Nuestro destino final es la playa.
A2私たちの最終目的地はビーチです。
El paquete por fin llegó a su destino.
B1その荷物はついに目的地に到着しました。
El dinero tiene un destino específico: la educación de mis hijos.
B2そのお金には特定の目的があります。それは私の子供たちの教育です。
運命, 宿命
他にも: 定め
📝 使用例
Creo que nuestro destino era conocernos.
B1私たちは出会う運命だったのだと思います。
Aceptó su destino con valentía.
B2彼は勇気をもって自分の宿命を受け入れた。
Nadie puede escapar de su destino.
B1誰も自分の運命から逃れることはできない。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: destino
1問中1問目
「目的地」(行く場所)という意味で「destino」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「destināre」(しっかりと定める、確立する)に由来します。あなたの未来は、地面にしっかりと固定された杭のように、すでにしっかりと定められている、という考え方です。
初出:Around the 13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「destino」(運命)と「suerte」(運)の本当の違いは何ですか?
「destino」はすでに書かれた映画の脚本のようなもので、壮大な計画や避けられない道筋だと考えてください。「suerte」はサイコロを振ることに近く、その瞬間の良い(buena suerte)か悪いか(mala suerte)のランダムな偶然です。あなたは「destino」を信じますが、「suerte」を持つのです。
家の住所に「destino」を使えますか?
通常は使いません。特定の通りや番地については「dirección」を使うべきです。その日の目的地として家を「destino」と言うことはできますが、住所を尋ねられたら「dirección」を答えるべきです。

