sobornar
“sobornar” の意味は “賄賂を贈る” スペイン語で (不正または非倫理的な行為の見返りに、金銭や便宜を提供する).
賄賂を贈る
他にも: 買収する
📝 使用例
Intentó sobornar al guardia para entrar al concierto sin entrada.
B1彼はチケットなしでコンサートに入るために、警備員に賄賂を贈ろうとした。
No puedes sobornar a tus hijos con dulces para que se porten bien.
A2子供がおとなしくするために、お菓子で釣ることはできない。
La empresa fue acusada de sobornar a varios políticos.
B2その会社は、複数の政治家に賄賂を贈ったと非難された。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: sobornar
3問中1問目
「彼は裁判官に賄賂を贈る」の正しい言い方はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「subornare」に由来します。「sub」(下に/秘密裏に)と「ornare」(装備する、提供する)が組み合わさった言葉です。元々は、秘密裏に、しばしば悪い目的のために、誰かに必要なものを提供することを意味していました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「sobornar」は違法犯罪にのみ使われますか?
主な意味は違法ですが、犬にお座りさせるためにご褒美で釣るなど、家庭では冗談めかして頻繁に使われます。
規則動詞ですか?
はい!-arで終わるすべての動詞の標準的なパターンに従っており、活用は非常に簡単です。
「sobornar」と「corromper」の違いは何ですか?
「Sobornar」は賄賂を贈るという具体的な行為です。「Corromper」(堕落させる、買収する)は、より広範な結果であり、相手の誠実さを失わせることです。