adornar
“adornar” の意味は “飾る” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
飾る
他にも: 飾り付ける, 装飾する
📝 使用例
Queremos adornar la casa para la fiesta de mañana.
A1明日のパーティーのために家を飾りたいです。
Ella adorna su cabello con flores de colores.
A2彼女はカラフルな花で髪を飾ります。
El cocinero adornó el postre con hojas de menta.
B1シェフはミントの葉でデザートを飾りました。
装飾する
他にも: 飾り立てる
📝 使用例
No hace falta adornar la verdad para que sea interesante.
B1真実が面白くなるために、それを装飾する必要はありません。
Él siempre adorna sus historias con detalles fantásticos.
B2彼はいつも彼の物語を素晴らしいディテールで装飾します。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: adornar
3問中1問目
「部屋を飾る」という意味の文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「adornare」に由来し、これは準備する、提供する、または必要なものを装備するという意味で、最終的には美しさを加えるという意味に進化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「adornar」と「decorar」の違いは何ですか?
「Decorar」はより一般的で、インテリアデザインや塗装によく使われます。「Adornar」は、特に装飾品、装飾、またはアクセサリーを何かに追加することを指します。
「adornar」は規則動詞ですか?
はい!-arで終わるすべての動詞の標準パターンに従います。
食べ物に「adornar」を使えますか?
はい、シェフが皿をプロフェッショナルに見せるために飾りや装飾を加える場合によく使われます。

