denunciar
“denunciar” の意味は “報告する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
報告する
他にも: 苦情を申し立てる
📝 使用例
Tienes que denunciar el robo de tu pasaporte inmediatamente.
B1パスポートの盗難はすぐに報告しなければなりません。
Ella denunció al vecino por ruidos molestos.
B1彼女はうるさい騒音について隣人に対して苦情を申し立てた。
Si ves un crimen, es tu deber denunciarlo.
B2犯罪を目撃した場合、それを報告するのはあなたの義務です。
非難する
他にも: 反対の声を上げる
📝 使用例
El sindicato denunció las malas condiciones de trabajo.
B2組合は劣悪な労働条件を非難した。
Debemos denunciar la injusticia social.
C1私たちは社会的不正義に反対の声を上げるべきです。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: denunciar
3問中1問目
マドリードで財布を盗まれたら、どうすべきですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「denuntiare」に由来します。「de-」は「完全に」、「nuntiare」は「発表する」または「ニュースを報告する」を意味します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「denunciar」は犯罪にしか使われませんか?
ほとんどの場合、そうです。犯罪、規則違反の報告、または不正行為の公的な非難に使用されます。子供同士の些細な「ちくり」には、「acusar」のような言葉の方が一般的です。
「una denuncia」と「una demanda」の違いは何ですか?
「denuncia」は通常、刑事事件(警察)に関するもので、一方「demanda」は民事事件(お金、契約)の訴訟です。
「reportar」の代わりに使えますか?
ラテンアメリカでは、「reportar」は英語の影響で理解されることが多いですが、「denunciar」の方がより正確で、法的な報告においては普遍的に正しいです。

