anunciar
“anunciar” の意味は “発表する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
発表する, 宣言する
他にも: 知らせる, 予告する
📝 使用例
El presidente anunció nuevas medidas económicas.
B1大統領は新しい経済対策を発表した。
Vamos a anunciar nuestra boda este fin de semana.
A2私たちは今週末に結婚を発表する予定です。
La tormenta fue anunciada por un cambio brusco de viento.
B2嵐は突然の風向きの変化によって予告された(または発表された)。
宣伝する
他にも: マーケティングする
📝 使用例
¿Dónde anunciaron ese nuevo coche?
B1彼らはどこでその新しい車を宣伝しましたか?
La empresa anunció su producto en las redes sociales.
B2その会社はソーシャルメディアで製品を宣伝した。
Anunciamos la casa en venta la semana pasada.
A2私たちは先週、家を売りに出すと宣伝した。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: anunciar
2問中1問目
「La compañía va a anunciar su nuevo teléfono mañana.」という文で、'anunciar' を最もよく表す英語は何ですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この単語はラテン語の動詞 *annuntiare* に由来し、これは *ad-*(「〜へ」の意)と *nuntius*(「メッセンジャー」または「ニュース」の意)を組み合わせたものです。本質的には、「ニュースを届ける」という意味です。
初出:Medieval Latin period
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
¿Es 'anunciar' un verbo regular o irregular?('anunciar' は規則動詞ですか、それとも不規則動詞ですか?)
'Anunciar' は完全に規則動詞です。-ar動詞のパターンさえ知っていれば、どんな時制でも厄介な語幹変化や特別な形を心配することなく 'anunciar' を活用できます。
What is the difference between 'anuncio' (the noun) and 'publicidad'?
'El anuncio' は物理的なもの、つまりテレビや雑誌で目にする特定の広告です。「La publicidad」は広告という概念、または一般的な広告活動全体を指します。

