Inklingo
辞書

también

~もまた?文末で,~もまた?通常は文中に
他にも:同様に?another way to say 'too'

tam-BYEN

/tamˈbjen/
neutralGeneral
一人の人がアイスクリームを受け取っており、隣の人と同じように、「~もまた」という意味を説明しています。

📝 使用例

Yo quiero un helado. ¿Tú también?

A1

私はアイスクリームが欲しい。あなたも?

A ella le gusta el chocolate, y a mí también.

A1

彼女はチョコレートが好きで、私も好きです。

No solo hablo español, también hablo inglés.

A2

私はスペイン語を話すだけでなく、英語も話します。

Si vas a la fiesta, yo también iré.

B1

もしあなたがパーティーに行くなら、私も一緒に行きます。

関連語

類義語

  • igualmente (同様に)
  • asimismo (また、同様に(よりフォーマル))

対義語

  • tampoco (~もまた~ない(否定文で))

よく使うコロケーション

  • yo también私も
  • tú tambiénあなたも

💡 文法のポイント

相手に同意する

誰かの肯定的な発言に同意するときは「también」を使います。相手が「Me gusta la pizza」(私はピザが好きです)と言ったら、「A mí también」(私もです)と返せます。

❌ よくある間違い

「también」と「tampoco」の混同

間違い:誰かが「No me gusta el brócoli」(私はブロッコリーが好きではありません)と言ったのに、あなたが「A mí también」と返してしまう。

正しい表現: 否定的な同意には「tampoco」を使います。正しい返事は「A mí tampoco」(私も好きではありません)です。

⭐ 使い方のヒント

文中の配置

「También」は柔軟性があります。動詞の前に置くこともできます(例:Yo también quiero ir - 私も行きたい)し、短いフレーズの最後(例:Yo también. - 私も。)に置くこともできます。どちらも非常によく使われます。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: también

1問中1問目

友達が「No quiero ir al cine.」(私は映画に行きたくない)と言いました。「私も行きたくない」とどう言いますか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

tambiénと韻を踏む単語

よくある質問

「私も」という意味で「yo también」と言ってもいいですか?

はい、もちろんです!「Yo también」は「私も」と言うための完璧で非常によく使われる表現です。もし相手が「Me gusta...」(私は~が好きです)のような文で「me」を使っていたら、「A mí también」と言うこともできます。

「también」と「además」の違いは何ですか?

「También」は「~もまた」という意味で、単純な同意や付け足しに使われます。「Además」は「さらに」や「その上」に近く、議論に新しい、より強い論点を加えるためによく使われます。「También」の方が日常会話ではるかに一般的です。