tardes
TAR-dehs
/ˈtaɾ.ðes/
名詞としての「tardes」は「午後(複数形)」を意味し、その時間帯が複数回あることを指します。
tardes(名詞)
午後たち
?時間帯の複数形
,こんばんは
?一般的な挨拶「Buenas tardes」で使われる
午後
?referring to time periods after 12:00
📝 使用例
Buenas tardes, ¿cómo estás?
A1こんにちは、お元気ですか?
Pasamos muchas tardes en el parque este verano.
A2この夏、私たちは公園で何度も午後を過ごしました。
Las clases son los martes y jueves por las tardes.
A2授業は火曜日と木曜日の午後にあります。
💡 文法のポイント
「tarde」と「tardes」の使い分け
決まった挨拶「Buenas tardes」でのみ複数形「tardes」(sが付く)を使います。時間帯について話す場合、もし「何度も午後」や「毎日の午後」を意味しない限り、単数形の「tarde」を使います。
❌ よくある間違い
「Buenas tardas」を使ってしまう
間違い: “挨拶で間違った語尾を使うこと: *Buenas tardas。”
正しい表現: 正しい表現は「Buenas tardes」です。「tardes」が女性名詞の複数形であることを覚えておきましょう。
⭐ 使い方のヒント
挨拶の時間帯
「Buenas tardes」は正午(12時)から日没、または夕食や夜の活動が始まるまで使われます。国によっては午後8時や9時まで続くこともあります。

接続法で使われる動詞形としての「tardes」は、「あなたが遅れること」や「あなたが時間をかけること」を意味します。
tardes(動詞)
あなたが遅れること
?現在接続法。願望、疑い、必要性を示す表現の後に使われる
,遅れるな
?否定命令形
あなたが時間をかけること
?present subjunctive
📝 使用例
Espero que no tardes mucho en llegar.
B2あなたが到着するのに時間がかからないことを願っています。
No tardes en llamarme cuando salgas.
B1出かけたら私に電話するのを遅らせないでね。
Quizás tardes más de lo esperado debido al tráfico.
B2交通渋滞のせいで、あなたが予想より時間がかかるかもしれない。
💡 文法のポイント
接続法の要件
「tardes」は、願望、疑い、非現実的な事柄について話す際に、インフォーマルな二人称単数(tú)で使う形です。例えば、「Espero que...」(~だといいのに)の後に続きます。
❌ よくある間違い
接続法と直説法の混同
間違い: “言うこと: 'Espero que tú *tardas*'(通常の現在形を使う)。”
正しい表現: 願望や希望を表現するときは、動詞を接続法に変える必要があります: 'Espero que tú *tardes*'。
⭐ 使い方のヒント
否定命令形
「遅れるな!」という否定命令形は、まさにこの形を使います: 「No tardes」。(肯定命令形は「Tarda」です)。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: tardes
2問中1問目
挨拶として「tardes」が正しく使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜスペイン語話者は複数形の「Buenas tardes」を使うのですか?
「Good afternoons(良い午後たち)」という複数形を使うのは奇妙に思えますが、この表現は「神が良い時を与え給え」といった古い形から進化したものと考えられます。「Buenos días」や「Buenas tardes」など、多くのスペイン語の挨拶が複数形で定着しました。
「tardes」が別の動詞の活用形になることはありますか?
いいえ。「tardes」は、現在接続法と否定命令法において、動詞「tardar」(遅れる)の二人称単数(tú)の活用形に限定されます。