tardes
“tardes” の意味は “午後たち” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
午後たち, こんばんは
他にも: 午後
📝 使用例
Buenas tardes, ¿cómo estás?
A1こんにちは、お元気ですか?
Pasamos muchas tardes en el parque este verano.
A2この夏、私たちは公園で何度も午後を過ごしました。
Las clases son los martes y jueves por las tardes.
A2授業は火曜日と木曜日の午後にあります。
あなたが遅れること, 遅れるな
他にも: あなたが時間をかけること
📝 使用例
Espero que no tardes mucho en llegar.
B2あなたが到着するのに時間がかからないことを願っています。
No tardes en llamarme cuando salgas.
B1出かけたら私に電話するのを遅らせないでね。
Quizás tardes más de lo esperado debido al tráfico.
B2交通渋滞のせいで、あなたが予想より時間がかかるかもしれない。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: tardes
2問中1問目
挨拶として「tardes」が正しく使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語は、ラテン語の語根 *tardus*(「遅い」の意)に由来します。ここから、名詞の「tarde」(一日の遅い部分)と、動詞の「tardar」(遅れる、時間をかける)が生まれました。
初出:Old Spanish (around 13th century)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜスペイン語話者は複数形の「Buenas tardes」を使うのですか?
「Good afternoons(良い午後たち)」という複数形を使うのは奇妙に思えますが、この表現は「神が良い時を与え給え」といった古い形から進化したものと考えられます。「Buenos días」や「Buenas tardes」など、多くのスペイン語の挨拶が複数形で定着しました。
「tardes」が別の動詞の活用形になることはありますか?
いいえ。「tardes」は、現在接続法と否定命令法において、動詞「tardar」(遅れる)の二人称単数(tú)の活用形に限定されます。

