demorar
“demorar” の意味は “遅らせる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
遅らせる
他にも: 遅延させる, 延期する
📝 使用例
El mal tiempo va a demorar el vuelo.
A2悪天候のため、フライトが遅延する予定です。
No quiero demorar más el inicio de la reunión.
B1会議の開始をこれ以上遅らせたくありません。
Ciertos trámites pueden demorar la entrega del paquete.
B2特定の書類手続きが、小包の配達を遅らせることがあります。
時間がかかる
他にも: 遅れる, ぐずぐずする
📝 使用例
Me demoré una hora en llegar.
A2ここに着くまで1時間かかりました。
No te demores mucho en la tienda.
B1店でそんなに時間をかけないでください。
El médico se demoró con el paciente anterior.
B1医者は前の患者で手間取っていました。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Commonly Confused With
✏️ クイック練習
クイッククイズ: demorar
3問中1問目
「遅れないで」という意味の文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「demorari」に由来し、「de-」(強調を表す接頭辞)と「morari」(留まる、ぐずぐずする)が組み合わさっています。英語の「demur」とも語源を共有しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「demorar」と「tardar」の違いは何ですか?
非常に似ています!「Tardar」はスペインでより一般的で、「demorar」はラテンアメリカでより一般的です。どちらも「時間がかかる」または「遅れる」という意味です。
「demorar」はフォーマルな言葉ですか?
中立的です。友人に対して(「No te demores」)や、ビジネスメールで(「El envío se va a demorar」)使うことができます。
「demora」は常に「se」(me, te, se)を必要としますか?
必ずしもそうではありません。「se」の部分は、誰かが時間がかかっていることを話しているときに使います。ある事柄が別の事柄を積極的に遅らせている場合(例:「The rain delayed the flight」)は、「se」は使いません。

