retrasar
“retrasar” の意味は “遅らせる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
遅らせる, 延期する
他にも: 遅延させる
📝 使用例
La lluvia va a retrasar el comienzo del partido.
A2雨のため、試合の開始が遅れるだろう。
Decidieron retrasar la reunión hasta el lunes.
B1彼らは会議を月曜日まで延期することに決めた。
No quiero retrasar tu trabajo con mis preguntas.
B2私の質問であなたの仕事を遅らせたくはありません。
(時計の針を)戻す

📝 使用例
No olvides retrasar el reloj esta noche.
B1今夜、時計の針を戻すのを忘れないでください。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: retrasar
3問中1問目
「私たちは会議を延期しなければならなかった」という意味の文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
接頭辞「re-」(再び/後ろへ)と単語「atrás」(後ろ/後ろに)に由来します。文字通りには、「時間軸において何かを後ろに引く、または動かす」という意味です。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'retrasar' と 'atrasar' の違いは何ですか?
ほとんどの日常的な文脈では、これらは互換性があります。しかし、「retrasar」は予定されたイベント(フライト、会議)によく使われ、「atrasar」は時計によく使われます。日本語では「遅れる」という言葉で両方のニュアンスを表現できることが多いですが、スペイン語では使い分けがあります。
'retrasar' は規則動詞ですか?
はい!すべての時制で、すべての -ar 動詞の標準的なパターンに従います。
「私は遅れています」と言うにはどうすればいいですか?
再帰動詞の「retrasarse」または名詞の「retraso」を使います。例えば:「Llego con retraso」または「Me he retrasado」となります。日本語では「遅れる」という一つの動詞で表現できますが、スペイン語では再帰動詞を使うか、名詞を使うかで表現が変わります。

