Inklingo
辞書

apurar

ah-poo-RAHR/apuˈɾaɾ/

apurar の意味は 急ぐ スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

急ぐ

他にも: せかす, 追い立てる
動詞A2regular ar
Latin America
明るい黄色のレインコートを着た子供が、スピードを示すモーションラインとともに、歩道を速く走っています。
gerundapurando
past Participleapurado
infinitiveapurar

📝 使用例

Tienes que apurar el paso si quieres llegar a tiempo.

A2

時間通りに到着したいなら、歩調を速めなければなりません。

No me apures, que estoy haciendo algo importante.

B1

大事なことをしているので、私をせかさないでください。

El jefe nos apuró para terminar el informe hoy.

B2

上司は今日中にレポートを仕上げるよう私たちを追い立てました。

関連語

類義語

  • apresurar (急がせる/加速させる)
  • urgir (促す)

対義語

よく使うコロケーション

  • apurar el pasoペースを上げる
  • apurar a alguien誰かを急かす

飲み干す

他にも: 使い果たす, 極限まで追い込む
動詞B2regular ar
オレンジジュースの最後の一滴まで飲み干すためにグラスを傾ける人。
gerundapurando
past Participleapurado
infinitiveapurar

📝 使用例

Apuró su copa de vino antes de salir.

B2

彼は帰る前に、グラスのワインを最後の一滴まで飲み干した。

Hemos apurado todas nuestras opciones legales.

C1

私たちはすべての法的選択肢を使い果たしました。

No apures mi paciencia, por favor.

B2

私の忍耐を極限まで追い込まないでください。

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • apurar la copaグラスを飲み干す
  • apurar las posibilidades可能性を追求する/使い果たす

慣用句・表現

  • apurar el cálizつらい状況を最後まで耐え抜くこと

🔄 活用形

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesapuraran
yoapurara
apuraras
vosotrosapurarais
nosotrosapuráramos
él/ella/ustedapurara

present

ellos/ellas/ustedesapuren
yoapure
apures
vosotrosapuréis
nosotrosapuremos
él/ella/ustedapure

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesapuraron
yoapuré
apuraste
vosotrosapurasteis
nosotrosapuramos
él/ella/ustedapuró

imperfect

ellos/ellas/ustedesapuraban
yoapuraba
apurabas
vosotrosapurabais
nosotrosapurábamos
él/ella/ustedapuraba

present

ellos/ellas/ustedesapuran
yoapuro
apuras
vosotrosapuráis
nosotrosapuramos
él/ella/ustedapura

スペイン語に翻訳

スペイン語で「apurar」と訳される単語:

使い果たす急ぐ

✏️ クイック練習

クイッククイズ: apurar

3問中1問目

「私をせかさないで」という意味の文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の「purus」(純粋な)に由来します。元々の意味は「浄化する」または「きれいにすること」でしたが、それが完全に終わらせるという意味に発展し、さらに急ぐという意味になりました。

初出:13th century

同源語(関連語)

English: purePortuguese: apurar

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「apurar」は「correr」と同じですか?

いいえ、正確には違います。「correr」は物理的に走ることを意味しますが、「apurar」は速度を上げる、または誰かをより速く動かすように促すことを意味します。日本語の「走る」と「急ぐ」の違いに似ています。

「apuro」は「急ぎ」以外に意味がありますか?

はい!「estar en un apuro」は、「窮地に陥る」または「困難な状況にある」という意味です。日本語の「困ったことになった」「ピンチだ」に相当します。

スペインでより一般的ですか、それともメキシコでより一般的ですか?

どちらでも使われますが、ラテンアメリカでは日常会話で再帰動詞の「apurarse」がはるかに頻繁に使われます。これは、日本語では「急ぐ」という一つの言葉で済むところを、スペイン語では再帰動詞を使うかどうかの区別があるためです。