llenar
yeh-NAHR
/ʎeˈnaɾ/
llenar:容器に水などを満たすこと。
📝 使用例
Necesitas llenar el tanque de gasolina antes de viajar.
A1旅行の前にガスタンクを満タンにする必要があります。
La camarera llenó mi taza de café otra vez.
A1ウェイトレスは私のコーヒーカップをもう一度満たしてくれました。
Vamos a llenar la piscina con agua de la manguera.
A2私たちはホースの水でプールを満たすつもりです。
💡 文法のポイント
単純な規則動詞
これは規則的な-AR動詞なので、活用は非常に予測可能です。すべての時制で標準パターンに従うだけです!
❌ よくある間違い
'Llenar' と 'Llevar' の混同
間違い: “'llenar' (満たす) の代わりに 'llevar' (持っていく/運ぶ) を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'llenar' の 'n' の音は、日本語の「中(なか)」のように「中にいっぱいにする」イメージだと覚えてください。'Llené el cubo' (私はバケツを満たした) を使いましょう。
⭐ 使い方のヒント
前置詞の使い方
容器に『何を』満たすかを指定する場合、前置詞 'con' (~で) を使います: 'Llené la jarra con agua' (私は水でピッチャーを満たした)。

llenar:書類やフォームに記入すること。
📝 使用例
¿Podría llenar este formulario de inscripción, por favor?
A2この登録用紙に記入していただけますか?
Debes llenar todos los campos con tu información personal.
B1あなたはすべての欄に個人情報を記入しなければなりません。
💡 文法のポイント
他動詞
文字通りの意味と同様に、『llenar』は常に目的語を必要とします。何を『満たす』のですか?(フォーム、アンケートなど)。
⭐ 使い方のヒント
'Rellenar' の使用
『llenar』も正しいですが、特に書類やフォームへの記入について話す場合、『rellenar』が使われることもあります。

llenar:空間を完全に占有すること。
📝 使用例
La tristeza llenó su corazón después de la noticia.
B1その知らせの後、悲しみが彼女の心を占めた。
Su voz potente llenó el teatro entero.
B1彼の力強い声が劇場全体に響き渡った。
Este pequeño trabajo me ayuda a llenar el tiempo libre.
B2このちょっとした仕事は、私の自由時間を埋めるのに役立っている。
💡 文法のポイント
感情的な用法
感情について話す場合、感情そのものが満たす主体になることが多いです: 'La alegría (喜び) llenó mi vida' (喜びが私の人生を満たした)。

llenar:いっぱいになること。
llenar(動詞)
いっぱいになる
?空間や容器が満たされること
,混雑する
?場所が賑やかになること
~で覆われる
?used with 'de' (of)
📝 使用例
El restaurante se llenó rápidamente después de las siete.
A2レストランは7時を過ぎてすぐに満席になった。
Si no tienes cuidado, te vas a llenar de arena en la playa.
B1気をつけないと、ビーチで砂まみれになってしまうよ。
Me llené de energía después de la siesta.
B2昼寝の後、私はエネルギーで満たされた。
💡 文法のポイント
再帰代名詞 'Se'
'se' (llenarse) を加えると、動作は主語自身に起こります。レストランは何かをいっぱいにしているのではなく、それ自体がいっぱいになるのです。
'De' の使い方
主語が『何で』いっぱいになるかを言う場合、ほとんどの場合、前置詞 'de' (~で) を使います: 'La casa se llenó de humo' (家は煙で満たされた)。
❌ よくある間違い
'Se' の付け忘れ
間違い: “'El vaso llenó' (コップは(何かを)満たした) と言う代わりに、'El vaso se llenó' (コップがいっぱいになった) と言うべきである。”
正しい表現: 物事が自然にいっぱいになる様子を表す場合は、再帰形 'se llenó' を使いましょう。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: llenar
2問中1問目
比喩的な意味(B1レベル)で 'llenar' を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
¿Cuál es la diferencia entre 'llenar' y 'rellenar'?
'Llenar' は空のものを満たすこと(例:コップ)。'Rellenar' は再び満たすこと(コップに水を足す)、または空いている部分を埋めること(例:書類への記入や食べ物への詰め物)を意味します。
Does 'llenar' always require the preposition 'con' (with)?
必ずしもそうではありませんが、よく使われます。容器に『何を』満たすかを述べる場合は 'con' を使います (Llenar la taza con té)。しかし、再帰形 'llenarse' を使う場合は、通常 'de' を使います (El ambiente se llenó de música)。