vaciar
“vaciar” の意味は “空にする” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
空にする
他にも: 片付ける, 捨てる
📝 使用例
Necesito vaciar la mochila antes de viajar.
A1旅行の前にリュックサックを空にする必要がある。
Vaciamos toda la casa en un solo fin de semana.
B1家全体をたった一週末で片付けた。
Por favor, vacía el agua de la cubeta.
A2バケツの水を捨ててください。
鋳造する
他にも: 型にはめる
📝 使用例
El artista vació el bronce en el molde.
B2その芸術家はブロンズを型に鋳造した。
Están vaciando el hormigón para los cimientos.
C1彼らは基礎のためにコンクリートを注いでいる/鋳造している。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: vaciar
3問中1問目
「私は空にする」をスペイン語で正しく言うにはどうすればよいですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「vacuare」に由来し、これは単に何かを空にする、自由にするという意味です。英語の「vacant」(空の)と同じ語源を共有しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「vaciar」には常にアクセント記号が必要ですか?
いいえ、ストレスが「i」にかかる場合にのみ必要です。例えば、「vaciamos」(私たちは空にする)と「vaciar」(空にする)にはアクセントがありませんが、「vacío」(私は空にする)にはあります。
「vaciar」を人に対して使えますか?
比喩的にのみです。「Vaciarse」(再帰動詞形)は、人がすべての感情を表現したり、完全に消耗したと感じたりする場合に使われます。
「vaciar」と「desocupar」は違いますか?
「Vaciar」は主に容器から中身を取り除くことを指します。「Desocupar」は、場所を去ることや、部屋を空けること(アパートを引っ越すなど)を指すことが多いです。

