fundir
“fundir” の意味は “溶ける” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
溶ける
他にも: 鋳造する
📝 使用例
Tienes que fundir la mantequilla en una sartén.
A1Tienes que fundir la mantequilla en una sartén.
El calor extremo fundió el asfalto de la calle.
B1El calor extremo fundió el asfalto de la calle.
Están fundiendo bronce para hacer la estatua.
B2They are casting bronze to make the statue.
切れる
他にも: 焼き切れる
📝 使用例
Se fundió la bombilla de la cocina.
A2The kitchen lightbulb blew out.
Hubo un apagón y se fundieron los plomos.
B1There was a blackout and the fuses blew.
Si conectas todo a la vez, vas a fundir el fusible.
B2If you connect everything at once, you're going to blow the fuse.
融合する
他にも: 混ぜ合わせる
📝 使用例
Las dos empresas se fundieron en una gran corporación.
B2The two companies merged into one large corporation.
El horizonte funde el mar con el cielo.
C1The horizon blends the sea with the sky.
Se fundieron en un largo abrazo.
C1They melted/merged into a long embrace.
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: fundir
3問中1問目
電球が切れる様子を表す文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の 'fundere'(注ぐ、流す)に由来します。これが英語の 'foundry'(鋳造所)という単語にもつながっています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'fundir' と 'derretir' の違いは何ですか?
どちらも「溶ける」を意味しますが、'fundir' は金属、チーズ、チョコレートのように高温が必要なものや、電子機器のような技術的な文脈でより多く使われます。'Derretir' は氷、雪、砂糖に対して一般的に使われる言葉です。
「ヒューズが飛ぶ」をスペイン語でどう言いますか?
'fundir los plomos'(文字通りには「リード線を溶かす」)と言います。
人を表すのに 'fundir' を使えますか?
はい、ただし通常は 'fundirse' の形で使われます。これは、肉体的に疲労困憊する(「燃え尽きる」ような)という意味や、群衆に紛れるという意味で使われることがあります。


