dividir
“dividir” の意味は “分ける” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
分ける, 分け合う
他にも: 分ける
📝 使用例
Dividimos la pizza en ocho trozos.
A1私たちはピザを8つのスライスに分けています。
El río divide la ciudad en dos partes.
A2その川は街を二つの部分に分けています。
Tenemos que dividir los gastos del viaje.
B1旅行費用を分けなければなりません。
割る

📝 使用例
Si divides diez entre dos, el resultado es cinco.
A210を2で割ると、結果は5です。
Todavía no sé dividir números grandes.
A2私はまだ大きな数を割る方法を知りません。
Hay que dividir la cifra total por el número de socios.
B1総額はパートナーの数で割られなければなりません。
分断する, 二極化させる

📝 使用例
Este tema divide profundamente a la sociedad.
B2この話題は社会を深く分断しています。
La religión no debería dividirnos.
B2宗教は私たちを分断すべきではありません。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: dividir
3問中1問目
「10割る2」をスペイン語で何と言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「dividere」に由来し、「強制的に分ける」または「分配する」という意味です。「device」や「devise」のような単語と同じ語源を持っています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「dividir」は語幹変化動詞ですか?
いいえ、「dividir」は完全に規則的な-ir動詞です。その語幹(divid-)はすべての活用で変わりません。
「entre」と「por」のどちらを割り算に使うべきですか?
どちらも正しいです!「Entre」は会話でずっと一般的です(「seis entre dos」)。一方、「por」はフォーマルな数学の文脈や教科書でよく見られます。
「partir」と「dividir」の違いは何ですか?
「Partir」はしばしば物を(パンのように)いくつかの部分に壊すことを意味しますが、「dividir」はより一般的で、共有、数学、そして物をグループに分けるために使われます。


