enfrentar
en-fren-TAR
/em.fɾenˈtaɾ/
問題、課題、恐れに立ち向かうこと。
📝 使用例
Tenemos que enfrentar la realidad, no podemos ignorarla.
A2私たちは現実に立ち向かわなければなりません。無視することはできません。
El presidente enfrentó muchas críticas por su nueva ley.
B1大統領は新しい法律に対して多くの批判に直面しました。
Ella enfrenta sus miedos con valentía.
A2彼女は勇気を持って自分の恐れに立ち向かいます。
💡 文法のポイント
直接動作動詞
この意味での「enfrentar」は常に直接的に使用されます。動作主(動作をする人)が目的語(問題や人)に立ち向かいます。動詞と立ち向かう対象の間に余分な語句は通常必要ありません。
❌ よくある間違い
他動詞と再帰動詞の混同
間違い: “Me enfrento el problema.”
正しい表現: Enfrento el problema. (「me」が使われるのは、問題が相手に向かってくる場合、つまり次の定義の場合のみです。)
⭐ 使い方のヒント
困難な事柄への使用
この形は主に、恐れ、結果、経済的困難といった抽象的な困難に立ち向かう場合に使用します。

競技や戦いで対戦相手と対決すること。
enfrentar(動詞)
対決する
?競技や戦いにおいて
,衝突する
?2人の人やグループが議論したり戦ったりするとき
互いに立ち向かう
?mutual conflict
📝 使用例
Los dos equipos se enfrentarán en la final mañana.
B1両チームは明日決勝で対戦します。
Ellos se enfrentaron por el control de la empresa.
B2彼らは会社の支配権をめぐって衝突した。
Marta se enfrentó a su jefe sobre el horario.
B1マルタは上司にスケジュールについて対決した。
💡 文法のポイント
「Se」の粒子
「enfrentarse」を使う場合、「se」(または「me」、「te」、「nos」など)という小さな語は、その動作が相互的であること(彼らは互いに立ち向かう)か、または主語が対立を開始していること(通常は「a」または「con」が続く)を示します。
❌ よくある間違い
不適切な前置詞の使用
間違い: “Se enfrentaron por el jefe.”
正しい表現: Se enfrentaron *con* el jefe. (対決している相手や事柄を導入するには、「con」または「a」を使います。)
⭐ 使い方のヒント
対立の焦点
この形は、対立、反対、または直接的でしばしば個人的な挑戦を強調します。スポーツの試合や討論会について説明している場合は、この形が必要です。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: enfrentar
2問中1問目
「enfrentar」の他動詞形(定義1)を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「enfrentar」と「enfrentarse」の違いは何ですか?
「enfrentar」(seなし)は、あなたが問題や状況に立ち向かうことを意味します。「enfrentarse」(seあり)は、2つのものが互いに向き合っていること(試合のチームなど)、または誰かに対して対立を仕掛けていること(しばしば「a」または「con」が続く)を意味します。
「enfrentar」は活用が難しい動詞ですか?
いいえ、「enfrentar」は規則的な-ar動詞なので、標準的で予測可能なパターンに従って活用します。「hablar」の活用を知っていれば、「enfrentar」の活用もわかります!