reconciliar
“reconciliar” の意味は “和解する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
和解する
他にも: 仲直りする
📝 使用例
El mediador intentó reconciliar a las dos familias.
B1調停者は二つの家族の和解を試みた。
Después de años de pelea, por fin se reconciliaron.
B1長年の喧嘩の後、彼らはついに仲直りした。
Es una gran noticia que ellos se hayan reconciliado.
B2彼らが和解したのは素晴らしいニュースだ。
調和させる
他にも: バランスを取る
📝 使用例
Es difícil reconciliar el trabajo con la vida familiar.
B2仕事と家庭生活を両立させるのは難しい。
Debemos reconciliar los datos del informe anterior.
C1前の報告書のデータと一致させる必要がある。
No puedo reconciliar sus palabras con sus acciones.
B2彼の言葉と行動を一致させることができない。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: reconciliar
3問中1問目
「彼らは互いに仲直りした」を正しく表す文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「reconciliare」に由来します。「re-」(再び)と「conciliare」(結びつける、統合する)を組み合わせた言葉です。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「reconciliar」は人間にのみ使われますか?
いいえ、考え、勘定、または一致させる必要がある状況にも使用できます。日本語で「調和させる」「一致させる」と言うように、人間以外にも使えます。
「reconciliar」と「hacer las paces」の違いは何ですか?
「Reconciliar」はややフォーマルで、しばしば他者を結びつける行為を説明するのに使われます。「Hacer las paces」は、「平和を作る」または直接誰かと「仲直りする」と言うための非常に一般的で慣用的な方法です。
これは規則動詞ですか?
はい! -ar で終わるすべての動詞の標準的なパターンに従います。日本語の動詞の活用に似ています。

