reconciliar
“reconciliar” の意味は “和解する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
和解する
他にも: 仲直りする
📝 使用例
El mediador intentó reconciliar a las dos familias.
B1調停者は二つの家族の和解を試みた。
Después de años de pelea, por fin se reconciliaron.
B1長年の喧嘩の後、彼らはついに仲直りした。
Es una gran noticia que ellos se hayan reconciliado.
B2彼らが和解したのは素晴らしいニュースだ。
調和させる
他にも: バランスを取る
📝 使用例
Es difícil reconciliar el trabajo con la vida familiar.
B2仕事と家庭生活を両立させるのは難しい。
Debemos reconciliar los datos del informe anterior.
C1前の報告書のデータと一致させる必要がある。
No puedo reconciliar sus palabras con sus acciones.
B2彼の言葉と行動を一致させることができない。
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: reconciliar
3問中1問目
「彼らは互いに仲直りした」を正しく表す文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「reconciliare」に由来します。「re-」(再び)と「conciliare」(結びつける、統合する)を組み合わせた言葉です。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「reconciliar」は人間にのみ使われますか?
いいえ、考え、勘定、または一致させる必要がある状況にも使用できます。日本語で「調和させる」「一致させる」と言うように、人間以外にも使えます。
「reconciliar」と「hacer las paces」の違いは何ですか?
「Reconciliar」はややフォーマルで、しばしば他者を結びつける行為を説明するのに使われます。「Hacer las paces」は、「平和を作る」または直接誰かと「仲直りする」と言うための非常に一般的で慣用的な方法です。
これは規則動詞ですか?
はい! -ar で終わるすべての動詞の標準的なパターンに従います。日本語の動詞の活用に似ています。

