Inklingo
辞書

relleno

詰め物?ケーキやタコスの具材,詰め物?七面鳥やクッション
他にも:フィラー?unnecessary parts of a story or video,詰め物?material used to make something look bigger or softer

reh-YEH-noh

/reˈʝeno/
neutral
層になった厚いクリームの詰め物が見えるスライスされたケーキのクローズアップ。

この文脈では、「relleno」はこのようなケーキの中身など、食べ物の中身を指します。

relleno(名詞)

mA2

詰め物

?

ケーキやタコスの具材

,

詰め物

?

七面鳥やクッション

他にも:

フィラー

?

unnecessary parts of a story or video

,

詰め物

?

material used to make something look bigger or softer

📝 使用例

El relleno de este pastel es de chocolate amargo.

A1

このケーキの詰め物はダークチョコレートです。

No me gustó la película, tenía mucho relleno.

B1

その映画は気に入らなかった。中身が多すぎた(無駄なシーンが多かった)。

Esta almohada necesita más relleno.

A2

この枕はもっと詰め物が必要です。

関連語

類義語

  • farsa (詰め物(料理))
  • guarnición (付け合わせ/詰め物)

対義語

  • vacío (空虚さ)

よく使うコロケーション

  • de relleno単なるつなぎとして/余分なもの
  • relleno de pavo七面鳥の詰め物

💡 文法のポイント

'de relleno' の使い方

'de relleno'と言うとき、それはテレビ番組の退屈なシーンのように、ただ場所を埋めるためだけにある、という意味になります。

⭐ 使い方のヒント

食べ物 vs. 内容

キッチンでは、「relleno」は良いもの(美味しい詰め物)です。物語においては、「relleno」は通常悪いもの(退屈なフィラー)です。

座っている、柔らかくてふっくらしたテディベア。

形容詞として、「relleno」はこのぬいぐるみのように詰め物がされているものを説明します。

relleno(形容詞)

mA2

詰められた

?

食べ物や玩具

,

満たされた

?

一般的な物

他にも:

ふっくらした

?

describing a person's build, though 'rellenito' is more common

📝 使用例

Comimos pimientos rellenos de arroz.

A2

私たちは米を詰めたピーマンを食べました。

Tengo un oso de peluche relleno de algodón.

A1

私は綿が詰められたテディベアを持っています。

関連語

類義語

  • colmado (溢れている/満杯の)

対義語

よく使うコロケーション

  • aceitunas rellenasスタッフドオリーブ

💡 文法のポイント

性の一致

「una aceituna」(オリーブ)のように女性名詞を説明する場合は、語尾を「rellena」に変更する必要があることを覚えておきましょう。

❌ よくある間違い

「~で満たされている」の罠

間違い:relleno con

正しい表現: relleno de

✏️ クイック練習

クイッククイズ: relleno

2問中1問目

「berenjenas rellenas」を食べている場合、何を食べていますか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

「lleno」と「relleno」の違いは何ですか?

「lleno」は単に「満杯である」(水でいっぱいのグラスのように)という意味です。「relleno」は、特定の材料や物質で意図的に詰められたことを示唆します。

「relleno」は動詞になり得ますか?

厳密には違います。「Relleno」は名詞または形容詞です。動詞の「詰める」は「rellenar」です。ただし、「yo relleno」は動詞「rellenar」の現在形の「私」の形です。