tenerte
teh-NEHR-teh
/teˈneɾte/
クイックリファレンス
📝 使用例
Quiero tenerte cerca de mí siempre.
A2いつもあなたを私のそばに置いておきたい。
Es hermoso poder tenerte en mis brazos.
B1腕の中にあなたを抱きしめることができるのは美しいことだ。
No podemos permitirnos perderte, necesitamos tenerte aquí.
B2あなたを失う余裕はない、私たちはあなたをここに置いておく必要がある。
💡 文法のポイント
不定詞+代名詞のルール
動詞が原形(不定詞、例:tener)である場合、目的語代名詞(te)は通常、動詞の語尾に直接付けられ、一つの単語を形成します。
配置の選択肢
助動詞(例:quiero や voy a)がある場合、選択肢があります。不定詞に代名詞を付ける(Quiero tenerte)か、活用された助動詞の前に置く(Te quiero tener)かです。どちらも同じ意味です!
❌ よくある間違い
不定詞のみの使用
間違い: “Yo tenerte la llave.”
正しい表現: Yo necesito tenerte la llave. (単純な文で動詞の原形 'tener' を主たる動作動詞として使うことはできません。前に 'necesito' や 'voy a' のような活用形動詞が必要です。)
⭐ 使い方のヒント
感情的な重み
'tener' は「持つ」を意味しますが、人に対して使われる場合('tenerte')、ロマンチックまたは愛情のこもった文脈では、より温かく「抱く」や「そばに置く」と訳されることが多いです。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: tenerte
2問中1問目
'tenerte' を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ 'tenerte' は 2 語ではなく 1 語なのですか?
スペイン語では、動詞が原形('tener' のような不定詞)または現在分詞形である場合、動作の直接的または間接的な受け手として機能する小さな単語(代名詞)は、動詞の語尾に直接くっつけなければなりません。
'tenerte' は誰が話しているかによって変化しますか?
いいえ。『Tenerte』は動作の基本形に代名詞が結合した形です。誰が話しているかによって変化するのは、その前に来る動詞です(例:『Yo quiero tenerte』対『Ella quiere tenerte』)。