terremoto
“terremoto” の意味は “地震” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
地震
他にも: 地震, 地震現象
📝 使用例
El terremoto de 1985 destruyó muchos edificios.
A21985年の地震で多くの建物が倒壊した。
Después del terremoto, la gente salió a la calle por seguridad.
B1地震の後、人々は安全のために通りへ避難した。
激変, 手に負えない人
他にも: やんちゃな子, 嵐
📝 使用例
Ese niño es un terremoto; tiró todos los juguetes al suelo.
B2あの子供は手に負えない(terremoto)よ。おもちゃを全部床に投げたんだから。
La crisis económica fue un terremoto político en el país.
C1その経済危機は、国内で政治的な激変(terremoto político)となった。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: terremoto
1問中1問目
「terremoto」が比喩的、非文字通りの意味で使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語は、ラテン語の「terra」(大地、地面)と「motus」(動き)という2つの語根が単純に組み合わさったものです。したがって、文字通りには「地面の動き」を意味します。この明確な構造は記憶しやすくなっています!
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「terremoto」と「temblor」の違いは何ですか?
「Terremoto」は通常、深刻で破壊的な地震のために取っておかれます。「Temblor」(「揺れる」を意味する動詞temblarに由来)は、より穏やかで被害の少ない揺れや微動に使われます。「terremoto」が大きな地震、「temblor」が小さな揺れだと考えると良いでしょう。
女の子を指す場合でも「terremoto」が男性名詞なのはなぜですか?
人を描写する際に「terremoto」を使う場合(例:「Mi hija es un terremoto」)、それはその人の性別ではなく、混沌とした力やエネルギーを比喩的に描写していることになります。名詞自体が男性名詞であるため、誰について話しているかに関わらず、「el terremoto」のままです。

