Inklingo
辞書

tomarte

自分のために取る?再帰的な動作、しばしば時間や休憩,受け入れる、身につける?態度や役割を採用すること
他にも:(自分のために)何かを飲む・食べる?when ordering food/drink,あなたを掴む?literal physical action

toh-MAHR-teh

/toˈmaɾte/
Contraction (Verb + Pronoun)A2regular (base verb tomar) ar
neutralMexico
明るい黄色のハンモックで、明るい場所でリラックスしている幸せそうな人がヤシの木2本に結びつけられているカラフルなイラスト。休憩を取ることや自分のための時間を示す。

クイックリファレンス

infinitivetomar
gerundtomando
past Participletomado

📝 使用例

Necesitas tomarte un descanso después de ese viaje.

A2

その旅行の後、休憩を取る必要があります。

Intenta no tomarte las críticas tan personalmente.

B1

批判をそんなに個人的に受け止めないようにしなさい(真に受けないようにしなさい)。

¿Qué vas a tomarte?

A1

(飲み物や食べ物として)あなたは何を飲みますか/食べますか?

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • tomarte en serioあなたを真剣に受け止める
  • tomarte un respiro一息つく

慣用句・表現

  • tomarte el peloあなたをからかう、冗談を言う

💡 文法のポイント

不定詞 + 代名詞

「Tomarte」は、動詞の原形「tomar」(取る)と代名詞「te」(君に、二人称単数)で構成されています。不定詞と一緒に「te」を使う場合、常に動詞の最後に取り付けます。

再帰的な用法(Tomarse)

「tomar」が「tomarse」として使われる場合、その動作が自分自身に対して行われることを意味します。例えば、「tomarse un café」は「(自分のために)コーヒーを飲む」という意味になります。

❌ よくある間違い

代名詞の位置の間違い

間違い:Te necesito tomar un descanso.

正しい表現: Necesito tomarte un descanso. (不定詞の構造では、代名詞は活用動詞の前に置くか、不定詞に取り付けることができます。日本語話者にとっては、動詞の活用形(necesito)の後に目的語が来るのが自然に感じられるため、不定詞に付ける形が混乱しやすいです。)

⭐ 使い方のヒント

配置の柔軟性

「Voy a tomarte un café」のような文で「tomarte」を使う場合、「Te voy a tomar un café」と言うこともできます。どちらも正しく、「私はあなたのためにコーヒーを一杯取るつもりだ」という意味になります。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: tomarte

2問中1問目

休憩を取るという意味で「tomarte」を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「tomarte」は「tomarse」と同じですか?

「Tomarte」は動詞「tomarse」(「tomar」の再帰形)の特定形です。「Tomarse」は不定詞ですが、「tomarte」はその不定詞が特に「あなた(tú)」に向けられた形です。非公式に一人の人に話しかける場合にのみ「tomarte」を使います。

「tomarte」は「あなたを飲む」という意味になり得ますか?

いいえ、「tomar」は「飲む」または「取る」という意味ですが、「tomarte」は「あなたのために何かを取る/飲む」または「あなた自身を取る」という意味です。直接的に「あなたを飲む」という意味になるのは非常に珍しく、不自然です。