Good afternoon
の言い方Buenas tardes
/BWEH-nahs TAR-dehs/
これはスペイン語で「こんにちは(午後)」と言うための標準的で普遍的な言い方です。カジュアルな場面からフォーマルな場面まであらゆる状況で適切であり、学ぶべき最も重要な表現です。

シンプルな「Buenas tardes」は、午後に会った人に挨拶するのに完璧で親しみやすい方法です。
🎬動画で学ぶ
Good afternoon — の言い方
💬他の言い方
¡Buenas!
/BWEH-nahs/
非常に一般的で親しみやすい、短縮された挨拶です。時間帯によって「おはよう」「こんにちは(午後)」「こんばんは」のいずれの意味にもなる便利な言葉です。
Que tengas buenas tardes
/keh TEHN-gahs BWEH-nahs TAR-dehs/
これは「良い午後を」という意味です。到着時の挨拶としてではなく、立ち去るときの別れの挨拶として使われます。
Que tenga buenas tardes
/keh TEHN-gah BWEH-nahs TAR-dehs/
これは「良い午後を」の丁寧な言い方で、敬意を示したいときに使われます。
Muy buenas tardes
/Mwee BWEH-nahs TAR-dehs/
「Buenas tardes」の、より丁寧で強調された表現です。「Muy」(とても)が付くことで、丁寧さと温かみが加わります。
🔑キーワード
覚えるべきキーワード:
📊クイック比較
状況に応じて適切な表現を選ぶのに役立つよう、主な「こんにちは(午後)」の言い方を比較します。
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Buenas tardes | 中立 | ほぼ全ての状況で誰にでも挨拶するのに適しています。常に安全な選択肢です。 | 親しい友人と話すときは「¡Buenas!」の方が自然に聞こえるかもしれませんが、間違いになることはありません。 |
| ¡Buenas! | カジュアル | 同僚、友人、カフェや店での素早い親しみを込めた挨拶。 | 非常にフォーマルなビジネス会議や目上の人に対しては、少しぶっきらぼうに聞こえる可能性があります。 |
| Muy buenas tardes | フォーマル | 年長者、顧客、またはフォーマルなプレゼンテーションを始めるときに、より敬意を示すため。 | 友達とのカジュアルな会話では、少し堅苦しく聞こえるかもしれません。 |
| Que tengas/tenga buenas tardes | インフォーマル/フォーマル | 午後に誰かに別れを告げるとき。 | 最初の挨拶として使うのは厳禁です。これは厳密には別れのフレーズです。 |
📈難易度
日本語話者にとっては比較的簡単です。「tardes」の「r」は、日本語のラ行よりも舌先を軽く一度弾く音で、英語の強い「r」よりもずっと柔らかいです。
基本的な挨拶に関しては決まり文句なので、複雑な文法は必要ありません。そのまま丸暗記する必要があります。
主な難しさは文化的側面にあります。英語圏よりも、この「午後」がいつ始まり、いつ終わるのか(食事の時間や日照時間に左右される)を知っておく必要があります。
主な課題:
- 女性名詞の「tardes」に女性形の「buenas」を付けることを覚えること
- 「Buenas tardes」から「Buenas noches」に切り替えるタイミングを把握すること
💡実際の例文
Buenas tardes, señorita García. ¿Cómo está usted?
ガルシアさん、こんにちは。お元気ですか?
¡Hola, chicos! ¡Buenas! ¿Listos para el partido?
やあ、みんな!調子はどう?試合の準備はいい?
Gracias por todo. Que tenga buenas tardes.
色々ありがとうございました。良い午後をお過ごしください。
Ya me voy a casa. ¡Que tengas buenas tardes, Pablo!
私はもう帰るよ。パブロ、良い午後を!
🌍文化的背景
「午後」はいつから始まるのか?
多くのスペイン語圏の国々では、「午後(la tarde)」は正午きっかりに始まるわけではありません。通常、1:30 PMから3:00 PM頃の昼食が終わった後に始まります。そのため、午後1時でもまだ「Buenos días」が聞かれても驚かないでください!
なぜ常に複数形なのか?
「Buenas tardes」(複数形)であり、「Buena tarde」(単数形)ではないことに気づくでしょう。これはスペイン語の挨拶の定型パターンです:'Buenos días'(おはよう)、'Buenas tardes'(こんにちは/午後)、そして 'Buenas noches'(こんばんは/おやすみ)。その日のその時間帯に多くの良い時間が訪れるように願っている、と考えると良いでしょう。
義務的な挨拶
スペイン語圏の多くの地域では、狭い閉鎖空間に入るときに挨拶をすることは、礼儀正しく不可欠だと見なされます。医者の待合室、小さな店、エレベーターなど、部屋全体に向かってシンプルな「Buenas tardes」と言うのは一般的なマナーです。
長い午後
「tarde」は予想以上に長く続くことがあります。人々は日が沈むまで「Buenas tardes」と言うことが多いです。スペインの夏では、これは午後8時や9時になってもまだ言う可能性があり、その後「Buenas noches」に切り替わります。
❌ よくある間違い
「Buenas」の代わりに「Bueno」を使ってしまう
間違い: “よくある間違いは「Bueno tardes」と言ってしまうことです。”
正しい表現: 正しい表現は「Buenas tardes」です。
語尾の「S」を忘れる
間違い: “学習者が時々「Buenas tarde」と最後の「s」なしで言うことがあります。”
正しい表現: 必ず「Buenas tardes」と言いましょう。
挨拶と別れの言葉を混同する
間違い: “誰かに挨拶するときに「Que tengas buenas tardes」を使ってしまう。”
正しい表現: 挨拶には「Buenas tardes」を、別れには「Que tengas buenas tardes」を使いましょう。
💡プロのアドバイス
迷ったら「¡Buenas!」を使おう
カジュアルな状況で、それが朝か午後か夜か思い出せない場合は、「¡Buenas!」があなたの親友になります。これは非常に一般的で親しみやすく、安全な万能の挨拶です。
相手の丁寧さに合わせる
相手がどのように挨拶してくるかに注意を払いましょう。もし見知らぬ人が「Muy buenas tardes, ¿en qué le puedo ayudar?」(こんにちは。何かお手伝いしましょうか?)と言ってきたら、こちらも「Buenas tardes」のように、同程度の丁寧さで返答するのが最善です。
返答の方法
「Buenas tardes」への最も簡単で一般的な返答は、そのまま言い返すことです:「Buenas tardes」。また、「Hola, buenas tardes」や、相手が別れ際に「Que tenga buenas tardes」と言ってくれた場合は「Igualmente」(同じく)と言うこともできます。
🗺️地域による違い
Spain
「tardes」から「noches」への切り替えは、特に夏場は午後8時や9時と非常に遅くなります。これは遅い夕食のスケジュールと関連しています。店に入るときに「Buenas tardes」で挨拶するのは非常に一般的です。
Mexico
あらゆる施設に入るときに「Buenas tardes」で挨拶することは非常に丁寧で、ほとんど義務的だと見なされます。タイミングは柔軟ですが、通常は午後1時以降、または主要な昼食後です。
Argentina
使い方は標準的で、他の地域と似ています。スペインと同様に、人々が「Buenas noches」に切り替えるまで午後は長く続くことがあります。二人称は「tú」の代わりに「vos」を使うのが標準なので、別れの挨拶は「Que tengas buenas tardes」になります。
💬次は何?
「Buenas tardes」で挨拶した後
Buenas tardes. ¿Cómo está?
こんにちは。お元気ですか?
Muy bien, gracias. ¿Y usted?
とても元気です、ありがとう。あなたは?
「Que tenga buenas tardes」と言って別れた後
Gracias, igualmente.
ありがとう、あなたもね。
De nada. ¡Hasta luego!
どういたしまして。またね!
店員に挨拶するとき
Buenas tardes. ¿En qué le puedo ayudar?
こんにちは。何かお手伝いしましょうか?
Hola, buenas. Solo estoy mirando, gracias.
こんにちは。ちょっと見ているだけです、ありがとう。
🔄英語との違い
スペイン語では、「Good afternoon」のような挨拶は常に複数形である点が日本語の「こんにちは」と異なります。また、「午後」の概念は、厳密な時計の時刻(正午)よりも、食事の時間や日照時間といった文化的な時間帯によって定義されます。さらに、小さな公共の場に入る際にこれらの挨拶を使うことは、多くの英語圏の文化よりもはるかに強い社会的期待があります。
スペイン語圏の文化では、英語圏の文化よりも一貫して挨拶が求められます。小さな店やエレベーターに入るときに「Buenas tardes」で挨拶を交わさずにいると、冷たい、あるいは失礼だと見なされる可能性があります。
🎯あなたの学習パス
➡️ 次に学ぶ:
How to say Good morning
一日のサイクルのうち、「こんにちは(午後)」の前に来る挨拶だからです。
How to say Good evening/night
これで必須の1日の挨拶セットが揃います。
How to say How are you?
これはどの挨拶の後にも続く最も一般的な質問だからです。
How to say Goodbye
会話の締め方を学ぶことは、始めるのと同じくらい重要です。
✏️知識をテストする
クイッククイズ: Good afternoon
4問中1問目
午後3時にスペインの小さなパン屋に入りました。パン屋の店員に言うのに最も適切なことは何ですか?
よくある質問
「Buenas tardes」の文字通りの翻訳は何ですか?
文字通りには、「Buenas tardes」は「良い午後たち」(複数形)と訳されます。英語では少し奇妙に聞こえますが、これはスペイン語の挨拶の標準的なパターン(「Buenos días」、「Buenas noches」)の一部であり、その時間帯全体を通して相手の幸せを願うという意味合いがあります。
「Buenos días」から「Buenas tardes」に切り替える正確な時間は何時ですか?
厳密な規則はなく、地域によって異なります。安全策としては、午後1時頃、または主要な昼食後を目安に切り替えることです。迷ったら、周りの人が何と言っているかを聞いてみてください。1時間ずれても誰も気分を害することはありません。
では、「Buenas tardes」から「Buenas noches」に切り替えるのはいつですか?
この切り替えは通常、日没と関連しています。外が暗くなり始めたら、「Buenas noches」と言い始めるべきです。スペインのような場所では、冬場は午後6時と早いこともあれば、夏場は午後9時と遅いこともあります。
「¡Buenas!」と言うのは失礼ですか、それともインフォーマルすぎますか?
全く失礼ではありません!カジュアルな状況では、「¡Buenas!」は非常に一般的で親しみやすい表現です。近所の人、スーパーのレジ係、友人への挨拶に最適です。ただし、非常にフォーマルな状況(就職の面接やビジネス会議など)では避けるべきです。
誰かに「Buenas tardes」と言われたらどう返事をすればいいですか?
最もシンプルで一般的な返答は、そのまま言い返すことです:「Buenas tardes」。より親しみを込めて「Hola, buenas tardes」と言うこともできますし、相手が別れ際に良い午後を願ってくれた場合は「Igualmente」(同じく)と言うこともできます。
午後に単に「Hola」と言うだけでもいいですか?
はい、いつでも「Hola」と言うことは全く問題ありません。しかし、それに続けて「Buenas tardes」(例:「Hola, buenas tardes」)を言う方が、その日初めて会う相手などに対して、より温かく丁寧な印象を与えることが多いです。
📖関連レッスン
必要な文法
このフレーズの背後にある文法を強化しましょう:
役立つ記事
関連トピックをより深く掘り下げましょう:
📚スペイン語フレーズの学習を続ける
これらのカテゴリーでさらにフレーズを探す
スペイン語の語彙を広げるための類似フレーズを見つけましょう:
もっとスペイン語フレーズを学びたいですか?
基本的な挨拶から上級の会話まで、場面別に整理されたスペイン語フレーズの完全なコレクションをご覧ください。旅行者、学生、スペイン語を学んでいるすべての方に最適です。
すべてのスペイン語フレーズを見る →



