Inklingo

「チューブ」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はチューブです tubo容器や構造物として使われる管状のものを指す場合に用います。例えば、歯磨き粉のチューブや、温水・冷水を通すパイプなどが該当します。.

Japanese → スペイン語

tubo

/too-boh//ˈtuβo/

名詞A1一般的
容器や構造物として使われる管状のものを指す場合に用います。例えば、歯磨き粉のチューブや、温水・冷水を通すパイプなどが該当します。
配管接続に使われる、短く灰色の金属製パイプの一区画。

例文

Necesitamos reemplazar el tubo de agua caliente.

温水パイプを交換する必要があります。

Por favor, pásame el tubo de pegamento.

接着剤のチューブを渡してください。

El niño miraba los peces en el tubo de cristal.

その少年はガラスのチューブの中の魚を見ていた。

性別リマインダー

「tubo」は-oで終わるため、男性名詞です。前に定冠詞「el」(その)または不定冠詞「un」(一つの)を使うのを忘れないようにしましょう。

名詞と動詞の混同

間違い:「彼が持っていた」(él tuvo)という意味で「el tubo」を使ってしまうこと。

正しい表現: 名詞の「tubo」と動詞の活用形「tuvo」を区別し、正しい綴りを使うようにしましょう。

tubería

/too-beh-REE-ah//tuβeˈɾia/

名詞B1一般的
建物やインフラ設備における、水やガスなどを供給・排出するための配管システム全体を指す場合に用います。個別の管というより、システム全体やその一部を指すことが多いです。
建物の地下室の壁に取り付けられた、接続された銅管のネットワーク。

例文

La tubería de la cocina está goteando.

キッチンの配管が漏れています。

Tuvieron que cambiar toda la tubería del edificio porque era muy vieja.

建物の配管は古かったため、すべて交換しなければなりませんでした。

El gas circula por una tubería de cobre.

ガスは銅管を通って流れます。

集合を表す言葉

配管システム全体について話したい場合は、「tubería」を使います。単一の部品や棒について話したい場合は、「tubo」という単語を使います。

常に女性名詞

この単語は女性名詞なので、常に「la」または「una」と一緒に使います。たとえ配管がガスのように伝統的に「男性」的なものを運んでいても、単語自体は女性名詞のままです。

パイプと配管工事の混同

間違い:配管工の職業を意味する場合に「tubería」を使用すること。

正しい表現: 職業や貿易については「fontanería」と言い、物理的な金属またはプラスチックのパイプについては「tubería」と言います。

túnel

/TOO-nel//ˈtu.nel/

名詞A1一般的
山や地下などを貫通する通路、特に乗り物(列車や車)が通る長い通路を指す場合に用います。管状の構造物という意味では共通しますが、用途が異なります。
急な緑の丘に彫られた、暗く円形のトンネルの入り口。地下通路を示している。

例文

El tren desapareció en el largo túnel de la montaña.

列車は長い山のトンネルの中に消えていった。

Tuvimos que cruzar un túnel peatonal para llegar al otro lado de la calle.

道路の反対側へ行くために、歩行者用の地下道を渡らなければならなかった。

La construcción del nuevo túnel de metro tardará tres años.

新しい地下鉄トンネルの建設には3年かかるだろう。

男性名詞のルール

「túnel」は常に男性名詞であることを覚えておきましょう。そのため、男性冠詞の「el túnel」(そのトンネル)や「un túnel」(一つのトンネル)を使わなければなりません。

性別に関する混乱

間違い:La túnel

正しい表現: El túnel。「papel」や「hotel」のように、-Lで終わるスペイン語の名詞の多くは男性名詞です。

「tubo」と「tubería」の使い分け

「チューブ」をスペイン語に訳す際、最も混同しやすいのは「tubo」と「tubería」です。「tubo」は個別の管や容器を指すのに対し、「tubería」は建物やインフラにおける配管システム全体を指します。文脈でどちらが適切か判断しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。