Inklingo

「ダクト」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はダクトです conducto「conducto」は、空気、液体、または配線などを通すための、より構造的で機能的な「ダクト」を指す場合に使います。特に換気や配管システムの一部として使われることが多いです。.

Japanese → スペイン語

conducto

/con-DOOC-toh//konˈdukto/

nounB1general
「conducto」は、空気、液体、または配線などを通すための、より構造的で機能的な「ダクト」を指す場合に使います。特に換気や配管システムの一部として使われることが多いです。
天井に沿って走る光沢のある銀色の金属製換気ダクト。

例文

El aire pasa por el conducto de ventilación.

空気は換気ダクトを通って流れます。

El cirujano operó el conducto lagrimal del paciente.

外科医は患者の涙管の手術をしました。

Los cables eléctricos van protegidos dentro de un conducto.

電気ケーブルはコンジット(保護管)の中で保護されています。

常に男性名詞

「o」で終わりますが、標準的な規則に従い、常に「el conducto」(男性名詞)となります。

複数形

複数形にするには、語尾に「s」を付けます:「los conductos」。

Conducto vs. Canal

間違い:体内の管に「canal」を使う。

正しい表現: 涙管や外耳道のような生物学的な管には「conducto」を使用します。「canal」は通常、より大きな通路やテレビチャンネルに使われます。

tubo

/too-boh//ˈtuβo/

nounA1general
「tubo」は、より一般的で基本的な「管」や「パイプ」を指します。特定の機能を持つダクトというよりは、液体や気体を通すための単純な筒状のものを指す際に使われます。
配管接続に使われる、短く灰色の金属製パイプの一区画。

例文

Necesitamos reemplazar el tubo de agua caliente.

温水パイプを交換する必要があります。

Por favor, pásame el tubo de pegamento.

接着剤のチューブを渡してください。

El niño miraba los peces en el tubo de cristal.

その少年はガラスのチューブの中の魚を見ていた。

性別リマインダー

「tubo」は-oで終わるため、男性名詞です。前に定冠詞「el」(その)または不定冠詞「un」(一つの)を使うのを忘れないようにしましょう。

名詞と動詞の混同

間違い:「彼が持っていた」(él tuvo)という意味で「el tubo」を使ってしまうこと。

正しい表現: 名詞の「tubo」と動詞の活用形「tuvo」を区別し、正しい綴りを使うようにしましょう。

「conducto」と「tubo」の使い分け

多くの学習者が「ダクト」をスペイン語に訳す際に、「conducto」と「tubo」を混同しがちです。文脈によって「空気や液体を通すための特定の機能を持つ管」を指す場合は「conducto」、「単なる管やパイプ」を指す場合は「tubo」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。