Inklingo

「仮説」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は仮説です hipótesis科学的な文脈や、論理的に検証可能な提案、または推測について話すときに使います。学術的な場や研究でよく用いられます。.

hipótesisB2

科学的な文脈や、論理的に検証可能な提案、または推測について話すときに使います。学術的な場や研究でよく用いられます。

詳しく →
conjetura🔊B2

証拠が不十分な状態での推測や、確証のない見解を表す場合に用います。個人的な意見や、あいまいな状況での推測に適しています。

詳しく →
teoríaB1

ある現象を説明するための、より体系化された説明や考え方を指します。科学的な理論だけでなく、一般的な説明にも使われます。

詳しく →
supuesto🔊B1

議論や計画の出発点となる、前提や仮定を指します。それが真実であるかどうかは問わず、単に「~と仮定して」進める場合に使われます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

hipótesis

nounB2scientific, academic
科学的な文脈や、論理的に検証可能な提案、または推測について話すときに使います。学術的な場や研究でよく用いられます。

例文

Tengo una hipótesis sobre por qué se perdió el gato.

猫がなぜ迷子になったのか、私には仮説がある。

conjetura

/kon-heh-TOO-rah//koŋxeˈtuɾa/

nounB2general
証拠が不十分な状態での推測や、確証のない見解を表す場合に用います。個人的な意見や、あいまいな状況での推測に適しています。
カラフルなゼリービーンズで満たされた大きなガラス瓶を、量を推し量ろうと顎に手を当てて考え込んでいる子供が見ている。

例文

No tengo pruebas, es solo una conjetura.

証拠はない、ただの推測だよ。

Su teoría se basa en puras conjeturas.

彼の理論は純粋な憶測に基づいている。

Las conjeturas sobre el fin del mundo son muy comunes.

世界の終末に関する憶測は非常に一般的だ。

常に女性名詞

かなりフォーマルに聞こえますが、'-a'で終わる単語の標準的なパターンに従っており、常に女性名詞です(la conjetura)。

'Ser'との組み合わせ

何かが「単なる推測」であることを言いたい場合、通常は「es una conjetura」または複数形では「son conjeturas」と言います。

名詞と動詞の混同

間違い:Yo conjetura que él vendrá.

正しい表現: Yo conjeturo que él vendrá (または 'Mi conjetura es que...')。「conjetura」はその事柄の名前であり、行為には動詞「conjeturar」を使用します。

teoría

nounB1general, academic
ある現象を説明するための、より体系化された説明や考え方を指します。科学的な理論だけでなく、一般的な説明にも使われます。

例文

La nueva teoría del profesor explica los agujeros negros.

教授の新しい理論はブラックホールを説明している。

supuesto

/soo-PWEHS-toh//suˈpwesto/

nounB1general
議論や計画の出発点となる、前提や仮定を指します。それが真実であるかどうかは問わず、単に「~と仮定して」進める場合に使われます。
緑の芝生の上に一つだけ立つ滑らかな石の台座があり、将来の構造物を支える準備ができており、基本的な仮定を象徴しています。

例文

Partimos del supuesto de que todos los invitados vendrán.

私たちは、すべてのゲストが来てくれるという仮定から始めています。

En el supuesto de que llueva, cancelaremos el picnic.

雨が降る場合には、ピクニックを中止します。

仮定を表す特別な動詞形

「en el supuesto de que」(~という場合には)というフレーズは、仮説的な状況を示します。これは事実ではないため、後に続く動詞はしばしば接続法と呼ばれる特別な「もし~なら」の形に変わります。例:「En el supuesto de que venga...」(彼が来る場合には...)。

「hipótesis」と「conjetura」の使い分け

「仮説」をスペイン語で表現する際、最も混同しやすいのは「hipótesis」と「conjetura」です。「hipótesis」は科学的・論理的な検証可能性を含む仮説を指すのに対し、「conjetura」は証拠の少ない、より個人的な推測を意味します。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。