「恒久的な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “恒久的な” です “fijo” — 「fijo」は、特に雇用や状況が「安定している」「変わらない」「固定されている」という意味で「恒久的」を表す場合に使います。長期的な安定性を強調したいときに適しています。.
fijo
/fee-hoh//ˈfixo/

例文
Necesito un trabajo fijo con beneficios.
福利厚生のある安定した仕事が必要です。
El sillón está fijo a la pared y no se puede mover.
アームチェアは壁に固定されており、動かすことはできません。
Tenemos una tarifa fija por la electricidad cada mes.
毎月、電気料金は固定料金です。
性数一致のルール
'fijo'は形容詞として、修飾する名詞の性(男性/女性)と数(単数/複数)に一致させる必要があります:'fijo'(男性単数)、'fija'(女性単数)、'fijos'(男性複数)、'fijas'(女性複数)。
'fijo'と'estable'の混同
間違い: “雇用契約('trabajo estable')について言及する際に'estable'を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'estable'も意味は通じますが、スペイン語で「恒久的な仕事」と言う最も自然な表現は'trabajo fijo'または'empleo fijo'です。
perpetua
/per-PEH-twah//peɾˈpetwa/

例文
Las cumbres de los Alpes tienen nieve perpetua.
アルプスの山頂には万年雪があります。
Buscaba una solución perpetua para el problema.
彼はその問題に対する恒久的な解決策を探していました。
性と数の一致
'Perpetua' は女性形です。'la nieve'(雪)や 'la paz'(平和)のように、女性名詞を説明する場合にのみ使用します。
「fijo」と「perpetua」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

