「知られている」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “知られている” です “conocido” — 一般的に広く知られている、有名であるという意味で使われます。人や場所、物事など、多くの人が認識している状態を表します。.
conocido
ko-no-SEE-dokonoˈsido

例文
Es un actor muy conocido.
彼はとても有名な俳優です。
La paella es un plato conocido en todo el mundo.
パエリアは世界中で知られている料理です。
Este es un hecho bien conocido por los científicos.
これは科学者たちによく知られた事実です。
名詞との一致
ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「conocido」は修飾する人や物に合わせて変化します。女性名詞(la actriz conocida)には「conocida」を、複数形(los actores conocidos, las actrices conocidas)には「s」を付けます。
Estar ではなく Ser の使用
間違い: “La ciudad está conocida por su comida.”
正しい表現: La ciudad es conocida por su comida. 何かについて有名であるという特性やアイデンティティを表す場合、「conocido」とセットで「ser」(es, sonなど)を使います。
sabido
sah-BEE-dohsaˈβi.ðo

例文
Ese es un hecho muy sabido por todos en la oficina.
それはオフィスのみんながよく知っている事実です。
Dicen que el nuevo jefe es muy sabido y no se le escapa nada.
新しい上司は非常に抜け目がないので、何も彼を通り抜けることはできないと言われています。
La respuesta ya era sabida por la audiencia.
その答えはすでに聴衆には知られていた。
形容詞の一致
形容詞として、「sabido」は修飾する名詞の性(男性形/女性形)と数(単数/複数)に一致しなければなりません:sabido(男性・単数)、sabida(女性・単数)、sabidos(男性・複数)、sabidas(女性・複数)。
「知られている」の意味の混同
間違い: “「よく知っている人」(例:*un amigo sabido*)という意味で「sabido」を使うこと。”
正しい表現: 「知り合い」や「親しい人」を意味する場合は「conocido」を使います。「Sabido」は通常、事実や抜け目のない性格特性を指します。
「conocido」と「sabido」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

