Inklingo

「有名な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は有名なです famoso最も一般的で、広く知られている状態を表す際に使います。テレビ、映画、音楽など、メディアでよく取り上げられる人物や物事によく使われます。.

famoso🔊A1

最も一般的で、広く知られている状態を表す際に使います。テレビ、映画、音楽など、メディアでよく取り上げられる人物や物事によく使われます。

詳しく →
conocido🔊A2

多くの人が知っている、見覚えがある、というニュアンスで使われます。famosoよりも少し控えめな表現で、日常的な文脈でよく使われます。

詳しく →
célebreB1

歴史的、文化的、芸術的に重要で、広く尊敬されている人物や物事に対して使われます。著名な、高名なという意味合いが強いです。

詳しく →
reconocido🔊B1

その分野で実力や功績が認められ、評価されている人物や物事に対して使います。国際的、専門的な文脈でよく使われます。

詳しく →
celebrado🔊B2

称賛されている、祝われている、といったニュアンスで使われます。特に、その人の業績や功績が広く認められ、賞賛されている場合に適しています。

詳しく →
distinguido🔊B2

尊敬され、一目置かれている人物に対して使われます。特に、社会的地位が高く、その分野で優れた貢献をした人物を指す場合に使われます。

詳しく →
nombrado🔊C1

特定の地域や分野で、その名が広く知られ、評判が高い人物を指す際に使います。しばしば、その分野での影響力や権威を示唆します。

詳しく →
Japanese → スペイン語

famoso

fah-MOH-sohfaˈmoso

adjectiveA1no context
最も一般的で、広く知られている状態を表す際に使います。テレビ、映画、音楽など、メディアでよく取り上げられる人物や物事によく使われます。
スポットライトを浴びた小さな木製のステージに一人で立っている人物。注目されていることを象徴している。

例文

Este es un actor muy famoso.

これはとても有名な俳優です。

La ciudad es famosa por sus vinos.

その都市はワインで有名です。

Esa canción se hizo famosa en los años noventa.

その歌は90年代に有名になった。

形容詞の一致

「famoso」は形容詞なので、修飾する名詞に合わせて語尾を変化させる必要があります。男性単数には「famoso」、女性単数には「famosa」、男性複数には「famosos」、女性複数には「famosas」を使います。

一致の忘れ

間違い:Las cantantes famoso.

正しい表現: Las cantantes famosas。(「cantantes」が複数・女性形なので、「famoso」も複数・女性形にする必要があります。)

conocido

ko-no-SEE-dokonoˈsido

AdjectiveA2no context
多くの人が知っている、見覚えがある、というニュアンスで使われます。famosoよりも少し控えめな表現で、日常的な文脈でよく使われます。
多くの小さな人々が見下ろす、有名で象徴的なランドマーク構造の絵。

例文

Es un actor muy conocido.

彼はとても有名な俳優です。

La paella es un plato conocido en todo el mundo.

パエリアは世界中で知られている料理です。

Este es un hecho bien conocido por los científicos.

これは科学者たちによく知られた事実です。

名詞との一致

ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「conocido」は修飾する人や物に合わせて変化します。女性名詞(la actriz conocida)には「conocida」を、複数形(los actores conocidos, las actrices conocidas)には「s」を付けます。

Estar ではなく Ser の使用

間違い:La ciudad está conocida por su comida.

正しい表現: La ciudad es conocida por su comida. 何かについて有名であるという特性やアイデンティティを表す場合、「conocido」とセットで「ser」(es, sonなど)を使います。

célebre

adjectiveB1多くの人に知られている
歴史的、文化的、芸術的に重要で、広く尊敬されている人物や物事に対して使われます。著名な、高名なという意味合いが強いです。

例文

Pablo Picasso es un pintor muy célebre.

パブロ・ピカソは非常に有名な画家です。

reconocido

rray-koh-noh-SEE-dohre.ko.noˈsi.ðo

AdjectiveB1よく知られた人物・物
その分野で実力や功績が認められ、評価されている人物や物事に対して使います。国際的、専門的な文脈でよく使われます。
尊敬されている人物が小さな木製の台の上に立ち、笑顔で拍手している2人の賞賛者から花束を受け取っている。

例文

Es un artista reconocido a nivel internacional.

彼は国際的に名高いアーティストです。

Esta es la obra más reconocida de la pintora.

これはその画家の一番評価の高い作品です。

La marca es reconocida por su calidad.

そのブランドはその品質で知られています。

形容詞の一致

Reconocidoは形容詞として、修飾する名詞の性(男性/女性)と数(単数/複数)に一致させる必要があります。『un actor reconocido』(男性名詞単数)と『una actriz reconocida』(女性名詞単数)を比較してください。

celebrado

seh-leh-BRAH-dohθeleˈβɾaðo

adjectiveB2no context
称賛されている、祝われている、といったニュアンスで使われます。特に、その人の業績や功績が広く認められ、賞賛されている場合に適しています。
前景で観客が手を叩いている中、ステージに立つ人。

例文

Es el autor más celebrado de su generación.

彼はその世代で最も称賛された作家です。

Su última película fue muy celebrada por la crítica.

彼女の最新映画は批評家から高く評価されました。

Fue una ocurrencia muy celebrada por todos los asistentes.

それは出席者全員に高く評価された気の利いた発言でした。

「Ser」との併用

誰かが(永続的な特質として)称賛されていると言う場合、「ser」動詞(es celebrado)を使用します。

「Celebrated」と「Famous」の混同

間違い:Él es muy celebrado en Facebook.

正しい表現: Él es muy famoso en Facebook.

distinguido

dees-teen-GHEE-dohdistinˈɡiðo

adjectiveB2no context
尊敬され、一目置かれている人物に対して使われます。特に、社会的地位が高く、その分野で優れた貢献をした人物を指す場合に使われます。
シンプルな表彰台の前で金メダルを受け取る、プロフェッショナルなガウンを着た人物。

例文

Es un distinguido miembro de la comunidad científica.

彼は科学界の著名なメンバーです。

Damos la bienvenida a nuestro distinguido invitado.

私たちは、お招きした著名なお客様をお迎えします。

Ha recibido un premio por su distinguida carrera profesional.

彼女は、その著名な専門家としてのキャリアに対して賞を受けました。

行動 vs. 人物を描写する場合

この言葉を人のキャリアや功績を説明するために使う場合、単に見た目が立派だという意味ではなく、何かを例外的に素晴らしく成し遂げたという意味になります。これは日本語の「〜氏」や「〜先生」といった敬称が、その人の功績や地位を示すのに似ています。

nombrado

nom-BRAH-dohnomˈbɾaðo

adjectiveC1no context
特定の地域や分野で、その名が広く知られ、評判が高い人物を指す際に使います。しばしば、その分野での影響力や権威を示唆します。
A celebrated artist standing next to a beautiful painting with a crowd of people clapping.

例文

Es un abogado muy nombrado en esta ciudad.

彼はこの街で非常に名高い弁護士だ。

「famoso」と「conocido」の使い分け

多くの学習者が「有名な」の訳として「famoso」と「conocido」を混同しがちです。「famoso」はメディアなどで広く知られているイメージが強く、「conocido」はより日常的で、多くの人が知っている、見覚えがあるというニュアンスです。文脈に合わせて使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。