Inklingo

「よく知られた」のスペイン語

Japanese → スペイン語

conocido

/ko-no-SEE-do//konoˈsido/

形容詞A2一般
特定の人物や物が、多くの人に知られており、広く認識されている状況で使います。個別の対象について言及する場合に適しています。
多くの小さな人々が見下ろす、有名で象徴的なランドマーク構造の絵。

例文

Es un actor muy conocido.

彼はとても有名な(よく知られた)俳優です。

La paella es un plato conocido en todo el mundo.

パエリアは世界中で知られている料理です。

Este es un hecho bien conocido por los científicos.

これは科学者たちによく知られた事実です。

名詞との一致

ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「conocido」は修飾する人や物に合わせて変化します。女性名詞(la actriz conocida)には「conocida」を、複数形(los actores conocidos, las actrices conocidas)には「s」を付けます。

Estar ではなく Ser の使用

間違い:La ciudad está conocida por su comida.

正しい表現: La ciudad es conocida por su comida. 何かについて有名であるという特性やアイデンティティを表す場合、「conocido」とセットで「ser」(es, sonなど)を使います。

famoso

fah-MOH-sohs/faˈmosos/

形容詞A1一般
複数の対象や、一般的に有名な事柄について述べる際に使います。特定の個人というより、広く一般に認知されている事実に焦点を当てます。
2人の陽気な男性が低いステージに立っており、上から2つの明るいスポットライトが当たっている様子。彼らが有名であることを示唆している。

例文

Los monumentos más famosos de la ciudad son la Torre y el Museo.

その街で最も有名な(よく知られた)モニュメントは塔と美術館です。

Estos actores son muy famosos en todo el mundo.

これらの俳優たちは世界中でとても有名です。

Compramos unos quesos franceses muy famosos.

私たちはとても有名なフランスのチーズをいくつか買いました。

形容詞の一致

形容詞としての「famosos」は、修飾する名詞(単語)の数(複数)と性(男性)に一致しなければなりません。女性の人々や物を説明する場合は、「famosas」を使わなければなりません。

性別と数の不一致

間違い:Las películas famosos (女性名詞に男性形容詞を使っている)

正しい表現: Las películas famosas。-aで終わる名詞(películasなど)を修飾する場合、形容詞は通常-asで終わることを覚えておきましょう。

「conocido」と「famoso」の使い分け

「conocido」は個別の対象が「知られている」ことに焦点を当て、「famoso」は複数の対象や、より広範な「有名さ」を指すことが多いです。単数形(conocido/famoso)か複数形(conocidos/famosos)かは、修飾する名詞の数に合わせる必要があります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。