Inklingo

「知られている」のスペイン語

Japanese → スペイン語

conocido

/ko-no-SEE-do//konoˈsido/

形容詞A2一般的
一般的に広く知られている、有名であるという意味で使われます。人や場所、物事など、多くの人が認識している状態を表します。
多くの小さな人々が見下ろす、有名で象徴的なランドマーク構造の絵。

例文

Es un actor muy conocido.

彼はとても有名な俳優です。

La paella es un plato conocido en todo el mundo.

パエリアは世界中で知られている料理です。

Este es un hecho bien conocido por los científicos.

これは科学者たちによく知られた事実です。

名詞との一致

ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「conocido」は修飾する人や物に合わせて変化します。女性名詞(la actriz conocida)には「conocida」を、複数形(los actores conocidos, las actrices conocidas)には「s」を付けます。

Estar ではなく Ser の使用

間違い:La ciudad está conocida por su comida.

正しい表現: La ciudad es conocida por su comida. 何かについて有名であるという特性やアイデンティティを表す場合、「conocido」とセットで「ser」(es, sonなど)を使います。

sabido

sah-BEE-doh/saˈβi.ðo/

形容詞B1ややフォーマル
公然の事実である、すでに知られているべきことである、という意味合いが強いです。特に、その場にいる全員が共有している情報や、当然知っているべき事実について使われます。
明るい日差しの当たる町の広場にある木製の掲示板に目立つように表示された明るい黄色の告知ポスター。数人の小さなシンプルな人影が掲示板の周りに立ち、ポスターを見上げている。

例文

Ese es un hecho muy sabido por todos en la oficina.

それはオフィスのみんながよく知っている事実です。

Dicen que el nuevo jefe es muy sabido y no se le escapa nada.

新しい上司は非常に抜け目がないので、何も彼を通り抜けることはできないと言われています。

La respuesta ya era sabida por la audiencia.

その答えはすでに聴衆には知られていた。

形容詞の一致

形容詞として、「sabido」は修飾する名詞の性(男性形/女性形)と数(単数/複数)に一致しなければなりません:sabido(男性・単数)、sabida(女性・単数)、sabidos(男性・複数)、sabidas(女性・複数)。

「知られている」の意味の混同

間違い:「よく知っている人」(例:*un amigo sabido*)という意味で「sabido」を使うこと。

正しい表現: 「知り合い」や「親しい人」を意味する場合は「conocido」を使います。「Sabido」は通常、事実や抜け目のない性格特性を指します。

「conocido」と「sabido」の使い分け

「conocido」は単に「知られている」「有名だ」という広い意味で使いますが、「sabido」は「公然の事実」「周知の事実」といったニュアンスが強まります。文脈が「みんなが知っている当然のこと」であれば「sabido」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。