Inklingo

「スター」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はスターです estrella主にエンターテイメント業界で活躍する有名人や、スポーツ界で際立った才能を持つ人を指す場合に最も一般的に使われます。.

estrella🔊A2

主にエンターテイメント業界で活躍する有名人や、スポーツ界で際立った才能を持つ人を指す場合に最も一般的に使われます。

詳しく →
crack🔊A2

特にスポーツやゲームなどの分野で、非常に高い技術や能力を持つ人を「すごい人」「達人」として称賛する際に使われます。

詳しく →
ídoloA2

多くの人から尊敬され、憧れの対象となっている人物、特に若者やファンにとっての「アイドル」的存在を指す場合に用います。

詳しく →
as🔊B1

特定の分野、特に競争の激しい世界(例:軍隊、スポーツ、ビジネス)で、卓越したスキルを持つ「エース」や「切り札」のような人物を指す場合に適しています。

詳しく →
leyenda🔊B1

長年にわたり偉大な功績を残し、歴史に名を刻むような、伝説的な人物を指す場合に使う言葉です。

詳しく →
famoso🔊B1

一般的に広く知られている人物、特に芸能界やメディアに登場する「著名人」を指す場合に使うことができます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

estrella

/es-TREH-yah//esˈtɾe.ʝa/

nounA2general
主にエンターテイメント業界で活躍する有名人や、スポーツ界で際立った才能を持つ人を指す場合に最も一般的に使われます。
明るい黄色のスポットライトの下で中央に立っている笑顔の人物。有名なセレブリティを象徴している。

例文

Mi actor favorito es una gran estrella de cine.

私のお気に入りの俳優は、大物映画スターです。

Se convirtió en una estrella del pop a los 18 años.

彼女は18歳でポップスターになりました。

Messi es la estrella principal del equipo.

メッシはこのチームのメインスターです。

男性でも女性形

男性の有名人について話す場合でも、「estrella」という単語自体は女性形のままです。「Él es una estrella famosa」(彼は有名なスターだ)と言います。

男性スターに'un'を使うこと

間違い:Él es un estrella de Hollywood.

正しい表現: Él es una estrella de Hollywood。『estrella』は誰を指すかに関わらず、常に女性名詞です。

crack

/krak//ˈkɾak/

nounA2informal
特にスポーツやゲームなどの分野で、非常に高い技術や能力を持つ人を「すごい人」「達人」として称賛する際に使われます。
スポットライトの下でゴールを祝うサッカー選手。

例文

Messi es un crack en el fútbol.

メッシはサッカーのスターだ。

¡Eres un crack! Gracias por arreglar mi ordenador.

君はレジェンドだよ!コンピューターを直してくれてありがとう。

Mi hermana es una crack de las matemáticas.

私の姉は数学の天才だ。

誰に対しても「crack」を使う

「un crack」という男性名詞ですが、男性にも女性にも使うことができます。その人がやっていることの最高だと伝える言い方です。

「ひび割れ」の意味では使わない

間違い:壁やガラスの「ひび割れ」について話すときに「crack」を使うこと。

正しい表現: スペイン語では、物理的なひび割れや亀裂は「grieta」や「raja」と呼ばれます。「crack」は才能のある人や特定の薬物の文脈でのみ使用してください。

ídolo

nounA2general
多くの人から尊敬され、憧れの対象となっている人物、特に若者やファンにとっての「アイドル」的存在を指す場合に用います。

例文

Lionel Messi es el ídolo de millones de niños.

リオネル・メッシは何百万人もの子供たちのアイドルです。

as

/ahs//as/

nounB1general
特定の分野、特に競争の激しい世界(例:軍隊、スポーツ、ビジネス)で、卓越したスキルを持つ「エース」や「切り札」のような人物を指す場合に適しています。
表彰台の最上段に立ち、月桂冠をかぶり、輝く金色のトロフィーを頭上に高く掲げている様式化された人物。

例文

Ese piloto es un as de la Fórmula 1.

あのドライバーはF1のエース/スターだ。

La nueva abogada resultó ser un as en la corte.

その新しい弁護士は法廷でエースだとわかった。

性別による使用法

人(男性・女性問わず)を指す場合、「as」は常に男性冠詞(「un as」、「el as」)を伴います。例えば、「Ella es el as del equipo」(彼女はそのチームのエースだ)のように、女性を指す場合でも変わりません。

女性冠詞の使用

間違い:La as del fútbol.

正しい表現: El as del fútbol. 名詞「as」自体が、それが指す人物が女性であっても男性名詞であることに注意してください。

leyenda

leh-YEHN-dah/leˈʝen̪.da/

nounB1general
長年にわたり偉大な功績を残し、歴史に名を刻むような、伝説的な人物を指す場合に使う言葉です。
ステージ上に立ち、バイオリンを持ち、カラフルな花がステージに投げかけられる中、軽くお辞儀をする、年配で賢そうな音楽家が描かれており、尊敬される人物を象徴している。

例文

Diego Maradona es una leyenda del fútbol argentino.

ディエゴ・マラドーナはアルゼンチンサッカーのレジェンドです。

La actriz se retiró después de convertirse en una leyenda viva.

その女優は生ける伝説となって引退しました。

性別に関する注意点

人物を指す場合でも、「leyenda」は文法的には女性名詞のままです。男性について話す場合でも「El jugador es una leyenda」(その選手はレジェンドだ)となります。日本語の「レジェンド」は性別を問わないため、この点は注意が必要です。

famoso

fah-MOH-soh/faˈmoso/

nounB1general
一般的に広く知られている人物、特に芸能界やメディアに登場する「著名人」を指す場合に使うことができます。
シンプルなレッドカーペットを自信を持って歩く、笑顔で身なりの良い人物。

例文

Los famosos tienen una vida muy ocupada.

有名人はとても忙しい生活を送っています。

Mi hermana quiere ser una famosa de la televisión.

私の妹はテレビのスター(テレビで有名な人)になりたいと思っています。

Vimos a un famoso comiendo en el restaurante.

私たちはレストランで有名人を見かけた。

形容詞の名詞的用法

スペイン語では、冠詞(el, la, los, las)を前に付けるだけで、「famoso」のような形容詞を名詞として使うことがよくあります。これにより、その性質を持つ人や物について話すことができます。

「estrella」と「crack」の使い分け

「スター」をスペイン語で表現する際、最も混同しやすいのが「estrella」と「crack」です。「estrella」は広く知られた有名人やスター選手全般に使えますが、「crack」は特にその分野でずば抜けた技術を持つ「すごい人」というニュアンスが強いです。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。