Inklingo

「スーパースター」のスペイン語

Japanese → スペイン語

astro

/ahs-troh//ˈas.tɾo/

名詞B2一般的
主にスポーツ界で、際立った才能や人気を持つ選手、つまり「スター選手」を指す場合に使う言葉です。
緑のフィールドでゴールを祝う、明るいユニフォームを着たプロサッカー選手。

例文

El astro argentino marcó tres goles en el partido.

アルゼンチンのスター選手は試合で3ゴールを決めました。

Varios astros de Hollywood asistieron a la gala.

ハリウッドのスターたちが何人かそのガラに出席しました。

Es un astro de la música pop.

彼はポップミュージックのスーパースターです。

人物を指す名詞

人物を指す場合、「astro」はほとんど男性に対して使われ、特にスポーツニュースでよく見られます。女性の場合は、「estrella」が標準的な選択肢です。これは、日本語で「スター」が男女問わず使われるのとは対照的です。

性別の混同

間違い:Ella es un astro del cine.

正しい表現: Ella es una estrella del cine。

supermán

/soo-per-mahn//suˈpeɾman/

名詞B1口語的
現実離れした、または驚異的な能力や功績を成し遂げた人を、文字通りの「スーパーマン」のように表現する場合に使います。スポーツ選手に限定されません。
草の生えた野原で、笑顔の人物が片手で巨大で重い岩を軽々と持ち上げ、並外れた強さを見せている、高品質でシンプルなカラフルな絵本風のイラスト。

例文

No puedo creer lo rápido que arregló el coche; es un verdadero supermán.

彼がどうしてそんなに速く車を修理できたのか信じられない。彼は本物のスーパーマンだ。

No puedo creer lo rápido que arregló el coche; es un verdadero superman.

彼がどうしてそんなに速く車を修理できたのか信じられない。彼は本物のスーパーマンだ。

Mi madre es una superman en la oficina, maneja tres proyectos a la vez.

私の母はオフィスではスーパーマンだ。一度に3つのプロジェクトをこなしている。

比喩的な用法

この単語は、信じられないほど強い、才能がある、または疲れ知らずの人物を意味する比喩的な意味で使われます。その人の能力を誇張するために使います。

女性形冠詞の使用

間違い:女性を指すのに「la supermana」を使うこと。

正しい表現: 単語自体は、女性を指す場合でも性別によって形を変えません。「la superman」のままでいるか、より一般的には「supermujer」を使うべきです。

「astro」と「supermán」の使い分け

「スーパースター」をスペイン語で表現する際、多くの学習者は「astro」と「supermán」を混同しがちです。「astro」は主にスポーツのスター選手に限定して使いますが、「supermán」は現実離れした能力を持つ人全般に比喩的に使います。スポーツ選手でも、その能力が超人的なレベルであれば「supermán」が使われることもあります。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。