「天体」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “天体” です “astro” — 「astro」は、太陽や月、惑星など、宇宙にある物体全般を指す、科学的・一般的な用語として使われます。.
astro
ahs-trohˈas.tɾo

例文
El Sol es el astro más importante para la vida en la Tierra.
太陽は地球上の生命にとって最も重要な天体です。
Los antiguos navegantes se guiaban por los astros.
古代の船乗りたちは星を頼りに航海していました。
La Luna es el único astro que orbita nuestro planeta.
月は私たちの惑星を周回する唯一の天体です。
一般的な用語
「estrella」(星)が特定の星を意味するのに対し、「astro」は星だけでなく、惑星や月なども含む広い概念です。日本語の「天体」に近いニュアンスです。
常に男性名詞
「astro」は男性名詞です。どの天体を指す場合でも、常に定冠詞「el」や不定冠詞「un」と共に使われます。日本語には名詞の性別がないため、意識する必要はありません。
小さな星に「astro」を使う
間違い: “Mira los astros en el cielo.”
正しい表現: Mira las estrellas en el cielo。
cuerpos
kwer-posˈkweɾpos

例文
Los astrónomos estudian los cuerpos celestes que orbitan el sol.
天文学者は太陽の周りを回る天体を研究します。
La gravedad afecta a todos los cuerpos con masa.
重力は重さを持つすべての質量体に影響を与えます。
専門的な用法
科学で使われる場合、'cuerpos' は生き物だけでなく、定義された大きな物体や実体を指すことがよくあります。
planetas
plah-NEH-tahsplaˈnetas

例文
Todos los planetas de nuestro sistema giran alrededor del Sol.
我々の太陽系のすべての惑星は太陽の周りを回っている。
Los astrónomos descubrieron tres nuevos planetas que podrían albergar vida.
天文学者たちは生命を宿す可能性のある3つの新しい惑星を発見した。
La gravedad de los planetas gigantes ayuda a proteger la Tierra de asteroides.
巨大惑星の重力は地球を小惑星から守るのに役立っている。
意外な性別
「planetas」は-asで終わりますが、単数形('planeta')は男性名詞であるため、「los」(定冠詞)や男性形容詞(例:'los planetas grandes'=大きな惑星たち)を使う必要があります。
性別の混同
間違い: “Las planetas son interesantes.”
正しい表現: Los planetas son interesantes. (惑星たちは面白い。)この単語は-aで終わるにもかかわらず男性名詞です。
estrellas
es-TREH-yahsesˈtɾe.ʎas

例文
Por la noche, se ven miles de estrellas.
夜になると、何千もの星が見えます。
Mi hijo quiere ser astronauta y visitar las estrellas.
私の息子は宇宙飛行士になって星を訪れたいと思っています。
性別と複数形
単数形は「la estrella」(女性名詞)なので、複数形の「estrellas」も女性形です。前に「las」を使うのを忘れないようにしましょう。
性別を混同する
間違い: “Los estrellas brillan mucho. (男性冠詞の'los'を使ってしまう)”
正しい表現: Las estrellas brillan mucho. (必ず女性冠詞の'las'を使いましょう。)
「astro」と「cuerpos」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



