Inklingo
辞書

estrella

es-TREH-yahesˈtɾe.ʝa

暗い青の夜空に明るく輝く、一本の明るい黄色の五芒星。

📝 使用例

Por la noche, me gusta mirar las estrellas.

A1

夜、星を見るのが好きです。

El sol es la estrella más importante de nuestro sistema solar.

A2

太陽は私たちの太陽系で最も重要な星です。

Pedí un deseo cuando vi la estrella fugaz.

B1

流れ星を見たときに願い事をしました。

関連語

類義語

  • astro (天体)
  • lucero (明るい星)

よく使うコロケーション

  • estrella fugaz流れ星
  • estrella polar北極星
  • cielo estrellado星空

慣用句・表現

  • ver las estrellas激しい痛みを感じること、特に殴られたときなど。

スター

他にも: 主役, 著名人
明るい黄色のスポットライトの下で中央に立っている笑顔の人物。有名なセレブリティを象徴している。

📝 使用例

Mi actor favorito es una gran estrella de cine.

A2

私のお気に入りの俳優は、大物映画スターです。

Se convirtió en una estrella del pop a los 18 años.

B1

彼女は18歳でポップスターになりました。

Messi es la estrella principal del equipo.

B1

メッシはこのチームのメインスターです。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • estrella de cine映画スター
  • estrella del rockロックスター
  • estrella invitadaゲストスター

慣用句・表現

  • nacer con estrella幸運に恵まれて生まれる、成功する運命にある。
  • tener mala estrella不運である、悪い運勢を持っている。

他にも: アスタリスク
清潔な白い背景の上に置かれた、シンプルでしっかりした金色の五芒星のシンボル。評価や品質マークを表す。

📝 使用例

Nos quedamos en un hotel de cinco estrellas.

B1

私たちは五つ星ホテルに泊まりました。

¿Cuántas estrellas le diste al restaurante en tu reseña?

B1

あなたのレビューでそのレストランに何点(星)を付けましたか?

Este producto tiene una calificación de 4.5 estrellas.

B2

この製品は4.5つ星の評価です。

関連語

類義語

  • calificación (評価)
  • puntuación (点数)

よく使うコロケーション

  • cinco estrellas五つ星
  • calificación de estrellas星の評価

スペイン語に翻訳

スペイン語で「estrella」と訳される単語:

スター著名人

✏️ クイック練習

クイッククイズ: estrella

1問中1問目

有名な人について「estrella」を使っている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の「stella」(空の星)に由来します。セレブリティや評価といった他の意味は、明るく、重要で、高いところにあるという元の概念から派生しました。

初出:Around the 10th century

同源語(関連語)

Italian: stellaFrench: étoilePortuguese: estrelaEnglish: stellar, constellation

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「estrella」と「astro」の違いは何ですか?

良い質問です!「Estrella」は太陽や夜空に見える光のような、具体的な「星」を意味します。「Astro」は、惑星、月、彗星、恒星など、宇宙にあるあらゆる天体を指す、より一般的で科学的な言葉です。したがって、すべての「estrella」は「astro」ですが、すべての「astro」が「estrella」であるわけではありません。

メニューで「huevos estrellados」を見ました。これはどういう意味ですか?

これは面白い表現です!「Huevos estrellados」は「目玉焼き」(通常は片面焼き)を意味します。「Estrellar」という動詞は「粉々にする」または「衝突させる」という意味です。したがって、名前は文字通り「粉々になった卵」という意味で、おそらくフライパンに卵を割る(粉々にする)ことから来ています!