Inklingo

「長引く」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は長引くです larga「長引く」が時間的な「長さ」や「期間の長さ」を強調する場合に使います。特に、予定よりも時間がかかっている状況を表すのに適しています。.

Japanese → スペイン語

larga

LAR-gah/ˈlaɾ.ɣa/

adjectiveA2general
「長引く」が時間的な「長さ」や「期間の長さ」を強調する場合に使います。特に、予定よりも時間がかかっている状況を表すのに適しています。
夕暮れ時、丘の上に立つ小さな人型の人物が、シーン全体に広がる非常に長い影を落としている様子。

例文

La película se hizo muy larga.

その映画はとても長かった(退屈なほど長引いた)。

La espera en el aeropuerto se hizo muy larga.

空港での待ち時間はとても長くなりました。

Hemos tenido una semana laboral larga.

私たちは長い労働週を過ごしました。

Fue una discusión larga y complicada.

それは長く複雑な議論でした。

形容詞の配置

ほとんどの記述形容詞と同様に、'larga' は通常、名詞の後に置かれます(例:'una tarde larga')。

tardado

/tar-DAH-doh//taɾˈdaðo/

adjectiveB1general
「長引く」が、手続きやプロセスが完了するまでに予想以上に時間がかかっている、という意味合いで使われる場合に適しています。完了までの時間を指します。
一人の人物が非常に大きくて複雑な壁画を小さな筆で丁寧に描いている。

例文

El proceso de solicitud fue muy tardado.

申請プロセスは非常に時間がかかった。

El trámite para la visa es muy tardado.

ビザの手続きは非常に時間がかかります。

No seas tardado, ya casi nos vamos.

遅れないで、もうすぐ出発するよ。

Fue un viaje tardado por la lluvia.

雨のせいで長い旅行になった。

性の一致

「tardada」(時間のかかるタスク)のように女性名詞を説明する場合は、語尾を「tardada」に変更する必要があることを覚えておきましょう。

TardadoとLentoの使い分け

間違い:時間がかかるものすべてに「lento」を使ってしまうこと。

正しい表現: 「lento」は速度(遅い車など)に使い、「tardado」は所要時間(時間がかかるタスクなど)を説明するのに使います。

persistente

/per-sees-TEN-teh//peɾsisˈtente/

adjectiveB1general
「長引く」が、病気や問題などがなかなか終わらず、しつこく続く状況を表す場合に使います。持続性や粘り強さを強調したいときに用います。
硬い灰色の岩の割れ目から伸びる小さな緑の新芽。

例文

Tiene una tos persistente desde hace una semana.

彼は一週間前からしつこい咳が続いている。

Ella es una estudiante muy persistente con sus metas.

Ella es una estudiante muy persistente con sus metas. (彼女は目標に対して非常に粘り強い学生です。)

Tengo una tos persistente desde hace una semana.

Tengo una tos persistente desde hace una semana. (一週間前からしつこい咳が続いています。)

A pesar de los fallos, su esfuerzo persistente dio frutos.

Despite the failures, his persistent effort paid off. (失敗にもかかわらず、彼の粘り強い努力は報われました。)

性別による変化なし

この単語は-eで終わるため、男性名詞にも女性名詞にも変化しません。「un hombre persistente」(粘り強い男性)も「una mujer persistente」(粘り強い女性)も、語尾は変わりません。

名詞の後ろに置く

ほとんどの場合、この単語は説明したい人や物の後に置くと自然に聞こえます。

「-a」の罠

間違い:Ella es muy persistenta.

正しい表現: Ella es muy persistente. (女性名詞を修飾する場合でも、-eで終わる形容詞は変化しません。)

「larga」と「tardado」の使い分け

「長引く」をスペイン語にする際、単純に「時間がかかる」という理由だけで「larga」と「tardado」を混同しがちです。しかし、「larga」は主に「期間の長さ」を、「tardado」は「完了までの時間」を指すため、文脈に合わせて使い分けることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。