Inklingo

초보자를 위한 독일어 이야기

오디오, 이미지, 핵심 어휘, 짧은 이해력 확인이 포함된 쉬운 A0, A1, A2 독일어 이야기.

52 stories오디오 및 이미지어휘 지원
초보자를 위한 독일어 이야기단계별 독일어 독해짧은 독일어 이야기Topics
Die verschwundene Brotdose — A0 Daily Life German story
A0 · 1 min

Die verschwundene Brotdose

미아가 새로운 학교 첫날 햄버그에서 도시락이 사라진 것을 발견합니다.

Der Drache am Rhein, der kein Feuer spuckt — A0 Myths & Legends German story
A0 · 1 min

Der Drache am Rhein, der kein Feuer spuckt

친구의 도움으로 새로운 빛을 발하는 방법을 찾아낸 초록색 용에 관한 따뜻한 이야기입니다.

Der falsche Schlüssel im Erdgeschoss — A0 Daily Life German story
A0 · 1 min

Der falsche Schlüssel im Erdgeschoss

레온은 1층에 있는 자신의 아파트에 들어가려고 하지만, 열쇠가 작동하지 않습니다.

Die Brezel, die zu früh kam — A0 Food & Cuisine German story
A0 · 1 min

Die Brezel, die zu früh kam

루카라는 이름의 어린 소년이 할머니가 갓 구운 프레첼의 향기를 참지 못해 벌어지는 이야기입니다.

Der Ball auf der Linie — A0 Sports German story
A0 · 1 min

Der Ball auf der Linie

축구선수 레온은 심판이 자신의 슛을 골로 인정해야 하는지 결정해야 하는 긴장되는 순간을 맞이합니다.

Die Trommel, die allein spielt — A0 Music & Arts German story
A0 · 1 min

Die Trommel, die allein spielt

조용한 음악실에서 레나는 혼자 연주하는 듯한 북을 발견합니다.

Die Wasserfrau vom Königssee, die nur Fragen beantwortet — A0 Myths & Legends German story
A0 · 1 min

Die Wasserfrau vom Königssee, die nur Fragen beantwortet

호기심 많은 소년이 쾨니스 호수에서 질문을 받을 때만 말하는 신비로운 여인을 만납니다.

Der Startschuss, der zweimal fiel — A0 Sports German story
A0 · 1 min

Der Startschuss, der zweimal fiel

미아와 톰은 처음부터 계획대로 되지 않는 경주의 출발선에 있습니다.

Die gestohlene Quittung im Nürnberger Antiquariat — A0 Mystery & Crime German story
A0 · 1 min

Die gestohlene Quittung im Nürnberger Antiquariat

뉘른베르크의 작은 서점에서 사라진 영수증 때문에 안나와 그녀의 고객인 막스는 잠시 걱정에 빠집니다.

Der erste Hammerschlag gegen die Berliner Mauer — A0 History German story
A0 · 1 min

Der erste Hammerschlag gegen die Berliner Mauer

1989년 11월의 역사적인 사건 동안 클라우스라는 남자가 베를린 장벽을 망치로 부수는 이야기입니다.

Die falsche Etage — A0 Daily Life German story
A0 · 1 min

Die falsche Etage

마리아는 호텔 방을 찾고 있지만 실수로 잘못된 층에서 내립니다.

Das Fenster im dritten Stock, das sich jede Nacht öffnet — A0 Mystery & Suspense German story
A0 · 1 min

Das Fenster im dritten Stock, das sich jede Nacht öffnet

한 남자가 오래되고 조용한 집에서 매일 밤 열리는 신비로운 파란 창문을 조사합니다.

Der Marktstand, der nur bei Regen geöffnet hat — A0 Culture & Travel German story
A0 · 2 min

Der Marktstand, der nur bei Regen geöffnet hat

도시 공원에서 안나는 비가 올 때만 열리는 신비한 시장 가판대를 발견합니다.

Das geschlossene Stadttor in Rothenburg — A0 Culture & Travel German story
A0 · 2 min

Das geschlossene Stadttor in Rothenburg

관광객 안나가 메인 성문이 닫혔을 때 아름다운 옛 도시 로텐부르크로 들어가는 놀라운 방법을 발견합니다.

Das Foto, das Oma weggelegt hat — A0 Relationships & Drama German story
A0 · 2 min

Das Foto, das Oma weggelegt hat

Lena는 할머니를 감정적으로 만드는 오래된 사진을 발견하고, 조용한 추억을 나누는 순간으로 이어진다.

Der Daumenabdruck im Ton — A1 Music & Arts German story
A1 · 1 min

Der Daumenabdruck im Ton

레나는 에르푸르트의 한 공방에서 의도적으로 결함이 있는 신비로운 도자기 컬렉션을 발견합니다.

Das Vogelhaus aus altem Holz — A1 Relationships & Drama German story
A1 · 1 min

Das Vogelhaus aus altem Holz

루카스는 할아버지 오토와 함께 새집을 만들다가 나무 위에서 신비로운 표식을 발견합니다.

Die Geigensaite, die beim letzten Konzert in Weimar riss — A1 Music & Arts German story
A1 · 1 min

Die Geigensaite, die beim letzten Konzert in Weimar riss

레나는 바이올린 콘서트 중 갑자기 현이 끊어지는 위기의 순간에 직면합니다.

Das Trikot, das die Mannschaft nie wusch — A1 Sports German story
A1 · 1 min

Das Trikot, das die Mannschaft nie wusch

한 지역 축구팀은 더럽고 빨지 않은 유니폼이 성공의 비결이라고 믿지만, 새로운 청소부가 그것을 빨기로 결정하면서 이야기가 시작됩니다.

Die Treppe in Trier, die laut Stadtplan nicht existiert — A1 Culture & Travel German story
A1 · 1 min

Die Treppe in Trier, die laut Stadtplan nicht existiert

레나는 할머니를 만나러 서두르다가 지도에 없는 숨겨진 계단을 트리어에서 발견합니다.

Der Kuchen, der zu spät kam — A1 Relationships & Drama German story
A1 · 1 min

Der Kuchen, der zu spät kam

계획대로 되지 않은 초콜릿 케이크와 두 자매에 대한 따뜻한 이야기입니다.

Die Orgelpfeife, die der Dombaumeister einmauerte — A1 Music & Arts German story
A1 · 1 min

Die Orgelpfeife, die der Dombaumeister einmauerte

대성당의 한 청소부 여성이 수 세기 동안 벽 안에서 소리를 내고 있던 숨겨진 오르간 파이프를 발견합니다.

Der Rübezahl und das gestohlene Wort — A1 Myths & Legends German story
A1 · 1 min

Der Rübezahl und das gestohlene Wort

거인 산맥에서 마르타라는 여성이 강력한 산의 정령의 이름을 말하는 것의 위험성을 배웁니다.

Der leere Stuhl im Reichstag — A1 History German story
A1 · 2 min

Der leere Stuhl im Reichstag

1933년 3월, 독일 의회의 한 의원이 중요한 투표 중에 빈 의석과 변화하는 정치적 분위기를 감지합니다.

Der leere Platz am Geburtstagstisch — A1 Relationships & Drama German story
A1 · 2 min

Der leere Platz am Geburtstagstisch

리사는 불화 이후 불확실한 손님을 기다리며 조용한 가족 모임으로 생일을 축하합니다.

Der Wecker, den die Nachbarin jeden Morgen überhört — A1 Daily Life German story
A1 · 2 min

Der Wecker, den die Nachbarin jeden Morgen überhört

한 남자가 그의 이웃이 어떻게든 계속 잠들어 버리는 시끄러운 아침 알람 소리에 대처합니다.

Die falsche Tür im alten Mietshaus — A1 Daily Life German story
A1 · 2 min

Die falsche Tür im alten Mietshaus

낯선 사람이 오래된 아파트 건물에 들어와 실수로 잘못된 문을 열지만, 새 친구를 사귀게 된다.

Der Zwiebelkuchen vom falschen Sonntag — A1 Food & Cuisine German story
A1 · 2 min

Der Zwiebelkuchen vom falschen Sonntag

안나는 할머니를 위해 특별한 양파 케이크를 만들고 싶어하지만, 재료가 빠져 예상치 못한 결과가 나옵니다.

Der Nachbar, der immer um drei Uhr klingelt — A1 Mystery & Suspense German story
A1 · 2 min

Der Nachbar, der immer um drei Uhr klingelt

안나가 매일 밤 3시에 초인종이 울리는 놀라운 이유를 발견합니다.

Der Elfmeter, den niemand schießen wollte — A1 Sports German story
A1 · 2 min

Der Elfmeter, den niemand schießen wollte

긴장감 넘치는 축구 경기에서 모두가 차기를 두려워하는 마지막 페널티킥이 결정타를 날리고, 오직 한 명의 작은 선수가 용기를 낸다.

Der Honig, den der alte Imker aus dem Spreewald nie verkaufte — A1 Food & Cuisine German story
A1 · 2 min

Der Honig, den der alte Imker aus dem Spreewald nie verkaufte

슈프레발트 지역의 한 늙은 양봉가는 아무리 비싸도 팔지 않는 특별한 검은 꿀을 가지고 있습니다.

Das Notizbuch in der Jackentasche der Gefangenen — A1 History German story
A1 · 2 min

Das Notizbuch in der Jackentasche der Gefangenen

1944년, 한 죄수는 차가운 감방 벽 안에 갇힌 사람들을 세상이 기억하도록 하기 위해 작은 수첩에 비밀리에 이름을 기록합니다.

Der Junge, der Beethovens Bleistift verlor — A1 History German story
A1 · 2 min

Der Junge, der Beethovens Bleistift verlor

유명 작곡가 루트비히 판 베토벤을 위해 일하던 어린 소년이 실수로 작곡가의 가장 아끼는 연필을 잃어버립니다.

Der Ring im Fundbüro Leipzig — A1 Mystery & Crime German story
A1 · 2 min

Der Ring im Fundbüro Leipzig

한 여성이 귀중한 가족 유품을 찾기 위해 라이프치히의 분실물 센터를 방문합니다.

Der Weihnachtsmarkt, der eine Stunde zu früh schloss — A1 Culture & Travel German story
A1 · 3 min

Der Weihnachtsmarkt, der eine Stunde zu früh schloss

한 젊은 여성이 시장이 예상보다 일찍 문을 닫은 후 할머니를 위한 특정 크리스마스 선물을 찾기 위해 시간과 싸웁니다.

Das Rezept in der alten Brotdose — A2 Food & Cuisine German story
A2 · 2 min

Das Rezept in der alten Brotdose

한 젊은 제빵사가 오래된 도시락에서 1951년의 잊혀진 레시피를 발견하고, 이것이 그녀의 상사에게서 불가사의한 반응을 이끌어냅니다.

Die Frage in der Johannisnacht — A2 Myths & Legends German story
A2 · 3 min

Die Frage in der Johannisnacht

마라라는 어린 소녀가 밤에 텐트 밖으로 나와 신비로운 등불 길을 따라 고요한 호수로 갑니다.

Die Nacht, in der die Heinzelmännchen nicht kamen — A2 Myths & Legends German story
A2 · 3 min

Die Nacht, in der die Heinzelmännchen nicht kamen

호기심과 두려움 때문에 마법의 집 요정들의 도움을 잃게 된 제빵사에 대한 쾰른의 고전 전설 재해석

Die Jacke, die die Schwestern beim Begräbnis tauschten — A2 Relationships & Drama German story
A2 · 3 min

Die Jacke, die die Schwestern beim Begräbnis tauschten

몇 주 동안 말을 섞지 않았던 두 자매가 어머니의 장례식에서 빨간 코트를 함께 나누며 화해의 순간을 맞이합니다.

Das Licht im leeren Haus gegenüber — A2 Mystery & Suspense German story
A2 · 3 min

Das Licht im leeren Haus gegenüber

한 젊은 여성이 길 건너 버려진 집에서 매일 밤 신비로운 불빛이 나타나는 것을 알아차립니다.

Der Zug nach Erfurt, der nur donnerstags hält — A2 Culture & Travel German story
A2 · 3 min

Der Zug nach Erfurt, der nur donnerstags hält

한 여성이 병원에 계신 할머니와 화해하기 위해 드문 주간 열차를 타고 여행합니다.

Die Geige im Fundbüro Köln — A2 Music & Arts German story
A2 · 3 min

Die Geige im Fundbüro Köln

쾰른에 있는 유실물 보관소의 직원이 신비로운 바이올린을 발견하고 원래 주인를 찾아냅니다.

Die Uhr, die im Dresdner Schutt stehenblieb — A2 History German story
A2 · 3 min

Die Uhr, die im Dresdner Schutt stehenblieb

1945년 드레스덴의 폐허 속에서, 한 젊은 여성이 시간의 멈춘 순간을 담고 있는 소중한 가족 유품을 찾고 있습니다.

Der Senf, den Düsseldorf nicht verkaufen wollte — A2 Food & Cuisine German story
A2 · 3 min

Der Senf, den Düsseldorf nicht verkaufen wollte

뒤셀도르프의 작은 가게에 있는 전설적인 겨자와 그것이 간직한 특별한 추억에 대한 가슴 따뜻한 이야기.

Die Postkarte aus Wien, die zehn Jahre zu spät kam — A2 Relationships & Drama German story
A2 · 3 min

Die Postkarte aus Wien, die zehn Jahre zu spät kam

소개

Der Umzugskarton, den niemand öffnen wollte — A2 Daily Life German story
A2 · 3 min

Der Umzugskarton, den niemand öffnen wollte

새 아파트에 이사한 후, 로라는 돌아가신 어머니의 것인 신비로운 상자를 열기를 망설입니다.

Der Staffelstab, der in München liegen blieb — A2 Sports German story
A2 · 4 min

Der Staffelstab, der in München liegen blieb

로젠하임의 젊은 계주팀이 뮌헨에서의 큰 경주 중에 어려운 순간을 맞닥뜨립니다.

Die Stimme, die der Kölner Rundfunk 1962 aus dem Archiv tilgte — A2 Music & Arts German story
A2 · 4 min

Die Stimme, die der Kölner Rundfunk 1962 aus dem Archiv tilgte

1962년 쾰른의 젊은 기록 보관소 직원이 상사의 명령에 따라 공간을 확보할 것인지, 아니면 과거의 아름다운 목소리를 보존할 것인지 선택해야 합니다.

Die Unterschrift, die Bismarck dreimal verweigerte — A2 History German story
A2 · 4 min

Die Unterschrift, die Bismarck dreimal verweigerte

이 이야기는 젊은 비서가 비스마르크 총리의 경력 말기에 젊은 빌헬름 2세 황제에게 저항하며 역사적인 긴장감과 마지막 날들을 목격하는 것을 다룹니다.

Das vergessene Paket am Bahnhof Zoo — A2 Daily Life German story
A2 · 4 min

Das vergessene Paket am Bahnhof Zoo

친절한 여성이 번화한 베를린 기차역에서 잘못 놓인 생일 선물을 발견하고 주인에게 돌려주기 위해 애쓰는 이야기입니다.

Das leere Schließfach am Hamburger Hauptbahnhof — A2 Mystery & Crime German story
A2 · 4 min

Das leere Schließfach am Hamburger Hauptbahnhof

실종된 오빠를 찾던 한 여성이 기차역 사물함으로 향하는 신비로운 지시를 따라가지만, 작은 실수가 큰 발견으로 이어짐을 깨닫게 됩니다.

Die Fahrkarte, die der Grenzsoldat in Marienborn behielt — A2 History German story
A2 · 5 min

Die Fahrkarte, die der Grenzsoldat in Marienborn behielt

1987년, 동독을 통과하는 기차 안의 여행자는 마리엔보른 검문소에서 국경 경비대원과 신비롭고 긴장감 넘치는 만남을 겪게 됩니다.

이 컬렉션의 주제