abatido
“abatido” 의미 “낙담한” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
낙담한
또한: 기운 빠진, 실의에 빠진
📝 실제 사용 예시
Se sentía abatido después de recibir las malas noticias.
B1그는 나쁜 소식을 듣고 낙담했다.
Caminaba con la mirada abatida y los hombros caídos.
B2그는 기운 빠진 눈빛과 축 처진 어깨로 걸었다.
El equipo regresó abatido tras la derrota en la final.
B1그 팀은 결승전 패배 후 실의에 빠져 돌아왔다.
격추된
또한: 넘어뜨려진, 전복된
📝 실제 사용 예시
El avión enemigo fue abatido sobre el océano.
B2적기 한 대가 바다 위에서 격추되었다.
Varios árboles fueron abatidos por el fuerte viento.
B2강한 바람에 여러 나무가 쓰러졌다.
El boxeador quedó abatido en el suelo tras el golpe.
C1그 복서는 타격 후 바닥에 쓰러져 있었다.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: abatido
3개 중 1번째 문제
조종사가 자신의 비행기가 'abatido'되었다고 말하면 무슨 일이 일어난 것인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
스페인어 동사 'abatir'에서 유래했으며, 이는 고대 프랑스어 'abatre'(내려치다)에서 왔고, 원래 라틴어 'ad'(~로) + 'battuere'(치다 또는 때리다)에서 유래했습니다. 한국어의 '때리다'와 비슷한 어원을 공유합니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'Triste'와 'abatido'의 차이점은 무엇인가요?
'Triste'는 일반적인 '슬픈'이라는 단어입니다. 'Abatido'는 훨씬 더 강하며, 정신력이 완전히 소진되고, 실의에 빠지거나, 패배한 상태를 암시합니다. 한국어로는 '매우 슬픈', '기운이 하나도 없는' 상태를 나타냅니다.
사망한 사람에게 'abatido'를 사용할 수 있나요?
네, 뉴스 보도에서 'abatido'는 범죄자나 용의자가 경찰에 의해 '총에 맞아 사망했다'는 것을 완곡하게 표현하는 데 자주 사용됩니다. 한국어의 '사살되다'와 비슷한 맥락으로 이해할 수 있습니다.
'Abatido'가 영어 단어 'abate'와 관련이 있나요?
네! 같은 라틴어 어원을 공유합니다. 영어의 'abate'는 '줄이다'라는 뜻이지만, 스페인어 단어는 어원의 '내려치다'라는 측면에 초점을 맞춥니다. 한국어로는 '약화시키다' 또는 '진정시키다'와 같은 의미로도 사용될 수 있습니다.

