ahogar
“ahogar” 의미 “익사하다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
익사하다, 질식하다
또한: 목이 메다
📝 실제 사용 예시
El socorrista salvó al niño que se estaba ahogando.
A2구조대원이 익사하고 있던 소년을 구했습니다.
El humo del incendio me estaba ahogando.
B1불이 난 연기가 나를 질식시키고 있었습니다.
Ten cuidado con ese trozo de carne, no te vayas a ahogar.
B1그 고기 조각 조심해, 목 메지 않게.
억누르다, 압도당하다
또한: 넘치게 하다
📝 실제 사용 예시
Ella intentó ahogar un sollozo para que nadie la oyeran.
B2그녀는 아무도 자신을 듣지 못하게 흐느낌을 억누르려고 했습니다.
Las deudas están ahogando a la pequeña empresa.
B2부채가 소기업을 압도하고 있습니다.
Creo que has ahogado el motor al intentar arrancarlo.
C1시동을 걸려고 엔진을 넘치게 한 것 같아요.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: ahogar
3개 중 1번째 문제
올바른 '나는 익사했다'(과거 시제) 형태는 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'affocare'에서 유래했으며, 이는 'fauces'(목구멍)에서 왔습니다. 본질적으로 목구멍에 무언가를 하는 것을 의미합니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
자동차 엔진에도 'ahogar'를 사용할 수 있나요?
네! 자동차 엔진에 너무 많은 가스를 주입해서 시동이 걸리지 않으면 'se ha ahogado el motor'(엔진이 넘쳤다)라고 말합니다.
'ahogarse'는 'morir'와 같은 뜻인가요?
반드시 그렇지는 않습니다. 'ahogándose'(익사 중/질식 중)일 수 있지만 구조될 수도 있습니다. 'Morir ahogado'는 그것으로 인해 사망했음을 구체적으로 말하는 표현입니다.
음식 때문에 목이 메는 것을 어떻게 말하나요?
'Me estoy ahogando'라고 말할 수 있지만, 음식물이 기도에 걸린 경우를 더 구체적으로 말할 때는 'Me estoy atragantando'를 사용합니다.

