alejar
“alejar” 의미 “멀리 옮기다” 스페인어로 (물리적 거리 - 무언가를 더 멀리 가게 만들기).
멀리 옮기다, 가까이 오지 못하게 하다, 거리를 두다
또한: 밀어내다, 보내다
📝 실제 사용 예시
Aleja la silla de la ventana.
A2창문에서 의자를 멀리 옮기세요.
El ruido aleja a los clientes.
B1그 소음 때문에 손님들이 오지 않아요.
Prefiero alejarme de los problemas.
B1저는 문제에서 거리를 두는 것을 선호합니다.
No alejes a tus amigos con tu actitud.
B2당신의 태도로 친구들을 밀어내지 마세요.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
스페인어로 번역
스페인어로 "alejar"로 번역되는 단어:
멀리 옮기다→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: alejar
3개 중 1번째 문제
'무언가를 멀리 옮기다'라는 의미로 'alejar'를 올바르게 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'exlongare'에서 유래했으며, 'ex-' (밖으로)와 'longus' (길고, 먼)의 합성어입니다. 원래는 '길게 만들다' 또는 '늘이다'라는 의미였으나 스페인어에서는 '멀리 옮기다'라는 뜻으로 발전했습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'alejar'와 'acercar'의 차이점은 무엇인가요?
정반대의 의미입니다! 'Alejar'는 무언가를 멀리 옮기거나 거리를 유지한다는 뜻이고, 'acercar'는 무언가를 더 가까이 가져온다는 뜻입니다. 거리의 쌍둥이라고 생각하세요: A-le-jar vs. A-cer-car.
'alejar'에 '-se'를 언제 붙여야 하나요?
당신이 무언가로부터 멀어지는 사람일 때는 '-se'를 붙여 'alejarse'로 만드세요. 예를 들어: 'Me alejo de los problemas' (나는 문제들로부터 멀어진다). 당신이 다른 무언가를 멀리 옮길 때는 '-se'를 붙이지 마세요: 'Alejo los problemas' (나는 문제들을 멀리한다).
'alejar'는 스페인어에서 흔한 동사인가요?
네! 특히 재귀형 'alejarse'로 매우 흔하게 사용됩니다. 관계, 감정, 물리적 거리에 대한 일상 대화에서 들을 수 있습니다. A2 수준이므로 학습 초기에 보기 시작할 것입니다.
'alejar'는 감정적 거리에도 사용될 수 있나요?
물론입니다! 물리적 거리를 의미할 수도 있지만('Aleja la silla'), 감정적 또는 정신적 거리에 매우 흔하게 사용됩니다: 'No te alejes de mí' (나에게서 멀어지지 마) 또는 'Quiere alejar los recuerdos tristes' (그녀는 슬픈 기억들을 떨쳐버리고 싶어 한다).