aplazar
“aplazar” 의미 “연기하다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
연기하다
또한: 지연시키다, 미루다
📝 실제 사용 예시
Tuvimos que aplazar la boda hasta el próximo año.
A2우리는 결혼식을 내년으로 연기해야 했습니다.
El partido se aplazó por la lluvia.
B1비 때문에 경기가 지연되었습니다.
No puedes aplazar tus decisiones para siempre.
B2당신은 결정을 영원히 미룰 수 없습니다.
학생을 낙제시키다

📝 실제 사용 예시
El profesor me aplazó en el examen final.
B2선생님은 제가 기말고사에서 낙제점을 주셨습니다.
Si no estudias, te van a aplazar.
B1공부하지 않으면 낙제점을 줄 것입니다.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
스페인어로 번역
스페인어로 "aplazar"로 번역되는 단어:
학생을 낙제시키다→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: aplazar
3개 중 1번째 문제
과거형에서 올바르게 철자된 문장은 무엇입니까?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
스페인어 접두사 'a-' (향하여)와 명사 'plazo' (마감일/기간)에서 유래했으며, 이는 라틴어 'placitum' (합의/기쁨)에서 왔습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'aplazar'가 'posponer'보다 더 격식 있는 표현인가요?
매우 비슷하지만, 'aplazar'는 공식 마감일에 대해 이야기할 때 비즈니스 또는 행정 맥락에서 약간 더 흔하게 사용됩니다.
항공편 지연에 'aplazar'를 사용할 수 있나요?
일반적으로 항공편 지연에는 'retrasar'를 사용합니다. 'Aplazar'는 전체 이벤트가 다른 날 또는 시간대로 재조정되었음을 의미합니다.
왜 'z'가 'c'로 바뀌나요?
스페인어에서 'ze'와 'zi'는 표준 철자 패턴을 따르면서도 동일한 부드러운 소리를 유지하기 위해 대부분 'ce'와 'ci'로 대체됩니다.

