asomar
“asomar” 의미 “내다보다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
내다보다
또한: 몸을 기울이다
📝 실제 사용 예시
No te asomes por la ventana, es peligroso.
A2창밖으로 몸을 내밀지 마세요. 위험해요.
El niño se asomó a la puerta para ver quién llegaba.
B1아이가 누가 오는지 보려고 문틈으로 내다보았다.
Me gusta asomarme al balcón todas las mañanas.
A2나는 매일 아침 발코니에서 밖을 내다보는 것을 좋아한다.
나타나기 시작하다
또한: 나오다
📝 실제 사용 예시
El sol empezaba a asomar por las montañas.
B1태양이 산 너머로 나타나기 시작했다.
Una sonrisa se asomó a sus labios.
B2그녀의 입가에 미소가 떠오르기 시작했다.
Las primeras flores asoman en el jardín.
B2정원에 첫 꽃들이 피기 시작하고 있다.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
스페인어로 번역
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: asomar
3개 중 1번째 문제
다음 중 '태양이 비집고 나오기 시작했다'는 의미는 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
스페인어 'a-' (to)와 'soma' (정상/꼭대기)에서 유래했으며, 이는 라틴어 'summa'에서 왔습니다. 원래는 언덕 꼭대기에 도달하여 내려다보는 것을 의미했습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'asomar'와 'asomarse'의 차이점은 무엇인가요?
'Asomarse'는 사람이 자신의 몸을 내밀어 볼 때 사용됩니다. 'Asomar'는 물체(손 등)를 내밀거나 자연적으로 나타날 때(태양 등) 사용됩니다.
'asomar'는 항상 '내다보다'를 의미하나요?
대부분 그렇습니다! 부분적으로만 보여주거나 점진적으로 나타나는 것을 암시합니다. 동사 'aparecer'(나타나다)보다 '갑작스럽지 않다'는 느낌입니다.
감정에 'asomar'를 사용할 수 있나요?
네! 'una lágrima asomó a sus ojos'(그녀의 눈에 눈물이 고였다)와 같이 말하는 것이 매우 일반적입니다.

