Inklingo
사전

balazo

ba-lah-sobaˈlaso

총성, 총상

또한: 발사
General
총구에서 나오는 연기가 밝은 파란색 배경에 나타나는 모습.

📝 실제 사용 예시

Se escuchó un balazo a lo lejos.

B1

멀리서 총성이 들렸다.

El hombre sobrevivió a un balazo en el hombro.

B1

그 남자는 어깨의 총상에서 살아남았다.

La policía investiga quién dio el balazo.

B2

경찰은 누가 총을 발사했는지 조사 중이다.

단어 연결

동의어

자주 사용되는 연어

  • herida de balazo총상
  • recibir un balazo총에 맞다 / 총상을 입다
  • pegar un balazo총을 쏘다 (누군가를)

관용구 및 표현

  • como un balazo매우 빠르거나 갑자기

헤드라인 키커

또한: 글머리 기호, 리드 문구
Mexico
깨끗한 흰색 페이지 위에 굵은 검은색 가로선 위에 놓인 단일 굵은 빨간색 가로선.

📝 실제 사용 예시

El balazo de la noticia debe ser impactante.

C1

뉴스 키커는 눈길을 끌어야 한다.

Usa balazos para resaltar los beneficios del producto.

C1

글머리 기호를 사용하여 제품의 이점을 강조하세요.

Escribe un balazo corto antes del titular principal.

C2

메인 헤드라인 전에 짧은 키커를 작성하세요.

단어 연결

동의어

  • encabezado (머리말)
  • titular (헤드라인)

자주 사용되는 연어

  • balazo informativo뉴스 요약 / 뉴스 키커

강력한 슛

또한: 캐논볼 슛
명사mB2informal
Latin America
모션 라인을 뒤로 그리며 골망으로 들어가는 매우 빠른 축구공.

📝 실제 사용 예시

¡Vaya balazo metió el delantero!

B2

공격수가 정말 강력한 슛을 날렸다!

Le pegó un balazo al balón desde media cancha.

B2

그는 미드필드에서 공을 향해 캐논볼 슛을 날렸다.

El portero no pudo detener ese balazo.

C1

골키퍼는 그 로켓 같은 슛을 막을 수 없었다.

단어 연결

동의어

  • cañonazo (대포알 같은 슛)
  • fogonazo (섬광/폭발)

자주 사용되는 연어

  • soltar un balazo강력한 슛을 날리다

스페인어로 번역

✏️ 빠른 연습

간단 퀴즈: balazo

3개 중 1번째 문제

축구 해설자가 '¡Qué balazo!'라고 외친다면 무슨 일이 일어난 것일까요?

📚 추가 자료

👥 단어 계열
bala(총알)명사
balacera(총격전)명사
balear(총을 쏘다 / 총알로 구멍을 내다)동사
antibalas(방탄의)형용사
🎵 운율
📚 어원

스페인어 단어 'bala'(총알)에서 유래했으며, 이는 이탈리아어 'palla'(공)에서 왔습니다. 여기에 타격이나 충격을 나타내는 스페인어 접미사 '-azo'가 결합되었습니다.

최초 기록: 17th century

동계어 (관련 단어)

Italian: pallataPortuguese: balaço

💡 스페인어 마스터하기

스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!

자주 묻는 질문

'Balazo'와 'tiro'는 같은 말인가요?

대부분 그렇습니다. 'Tiro'는 '총격'을 의미하는 일반적인 단어입니다. 'Balazo'는 특히 'bala'(총알)가 관련되었음을 암시하며 종종 충격이나 상처를 의미합니다.

'Balazo'를 카메라 샷에 사용할 수 있나요?

아니요. 카메라 샷이나 사진에는 'toma' 또는 'foto'를 사용하세요. 'Balazo'는 총알이나 빠른 속도/충격을 포함하는 비유에만 사용됩니다.

왜 단어가 '-azo'로 끝나는 건가요?

스페인어에서 명사에 '-azo'를 붙이면 종종 '[그 명사]로 인한 타격'을 의미하는 새로운 단어가 만들어집니다. 예를 들어, 'martillazo'는 망치('martillo')로 때리는 것을 의미합니다.