dejo
“dejo” 의미 “억양” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
억양, 흔적
또한: 잔향, 기미
📝 실제 사용 예시
Aunque vive en Madrid, todavía tiene un dejo gallego.
B1마드리드에 살고 있지만, 그는 여전히 갈리시아 억양이 남아있어요.
El café dejó un dejo amargo en mi paladar.
B2커피는 제 입안에 쓴 잔향을 남겼어요.
Su estilo de baile tiene un dejo de flamenco clásico.
C1그녀의 춤 스타일에는 클래식 플라멩코의 기미가 느껴져요.
나는 남긴다, 나는 허락한다
또한: 나는 그만둔다, 나는 포기한다
📝 실제 사용 예시
Siempre dejo mi bicicleta en el garaje.
A1나는 항상 자전거를 차고에 둔다.
No dejo que nadie use mi teléfono.
A2나는 아무도 내 전화를 쓰게 하지 않는다.
Dejo de fumar mañana, lo prometo.
B1나는 내일 담배를 끊을게, 약속해.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: dejo
2개 중 1번째 문제
어떤 문장이 'dejo'를 명사 형태(흔적 또는 억양을 의미)로 사용했나요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
동사 형태('나는 남긴다')와 명사('흔적') 모두 '느슨하게 하다' 또는 '쉬게 하다'를 의미하는 라틴어 동사 *laxāre*에서 유래했습니다. 명사의 개념은 주요 대상에서 '남겨진' 또는 '느슨해진' 것에서 나옵니다.
최초 기록: 12th century (as the verb 'dejar')
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
왜 'dejo'는 두 가지 다른 의미(명사 및 동사 형태)를 가지나요?
스페인어에서 이런 경우는 흔합니다! 이들은 동음이의어입니다. 동사 형태('나는 남긴다/허락한다')와 명사('흔적/남겨진 것')는 같은 어근인 *dejar*를 공유합니다. 소리는 똑같지만 문장에서의 역할은 완전히 다릅니다.

