expresamente
“expresamente” 의미 “명시적으로” 스페인어로 (공식적으로 무언가를 진술할 때).
명시적으로, 구체적으로
또한: 의도적으로, 분명하게
📝 실제 사용 예시
He venido expresamente para hablar contigo.
B1너와 이야기하려고 일부러 왔어.
El reglamento prohíbe expresamente fumar en el edificio.
B2규정은 건물 내 흡연을 명시적으로 금지하고 있습니다.
Lo pedí expresamente sin picante.
B1매운 소스 없이 달라고 구체적으로 요청했어요.
스페인어로 번역
스페인어로 "expresamente"로 번역되는 단어:
명시적으로→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: expresamente
3개 중 1번째 문제
계약서에 'prohibido expresamente'라고 되어 있다면, 조심하면 해도 되나요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'expressus'(명확한 또는 명확하게 제시된)에 '-mente'(~한 방식으로) 접미사가 결합된 것입니다.
최초 기록: 15th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'expresamente'가 '에스프레소' 커피와 관련이 있나요?
네! 둘 다 '짜낸' 또는 '명확한'을 의미하는 라틴어 단어에서 유래했습니다. 에스프레소는 커피를 통해 물을 '짜내서' 만든 커피이며, 'expresamente'는 놓칠 수 없을 정도로 명확하게 말로 '짜낸' 것입니다. 한국어의 '정성껏', '정성 들여'와 같은 뉘앙스로도 이해할 수 있습니다.
말할 때 어디에 악센트를 두나요?
'-mente'로 끝나는 부사는 독특합니다. 두 개의 악센트가 있는 것처럼 들립니다. 가장 강한 악센트는 'MEN'(expresa-MEN-te)에 있지만, 원래 형용사 'expresa'의 'PRE'에도 가볍게 강조를 줍니다. 한국어에는 스페인어와 같은 강세 규칙이 없으므로, 이중 강세를 인지하는 것이 중요합니다.
'expresamente'를 '빠르게'라는 의미로 사용할 수 있나요?
아니요. 스페인어에서 'expreso'는 빠른 기차를 의미할 수 있지만, 부사 'expresamente'는 '의도적으로' 또는 '명시적으로'라는 의미로만 사용됩니다. 한국어의 '급행'과 '일부러'의 의미 차이와 유사합니다.