hambre
“hambre” 의미 “배고픔” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
배고픔
또한: 굶주림, 기근
📝 실제 사용 예시
Tengo mucha hambre. ¿Cuándo comemos?
A1나 정말 배고파. 언제 밥 먹어?
El niño llora porque tiene hambre.
A1아이가 배고파서 울고 있어요.
La lucha contra el hambre es un objetivo mundial.
B1기아 퇴치는 전 세계적인 목표입니다.
갈망
또한: 열망, 갈증, 야망
📝 실제 사용 예시
Tiene hambre de poder y no se detendrá ante nada.
B2그는 권력에 대한 야망이 있으며 수단과 방법을 가리지 않을 것입니다.
Después de años sin viajar, tenía un hambre de aventura.
B2몇 년간 여행을 못 한 후, 그녀는 모험에 대한 갈망을 느꼈습니다.
Su hambre de conocimiento era insaciable.
C1그의 지식에 대한 갈증은 채워지지 않았습니다.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: hambre
1개 중 1번째 문제
스페인어로 '나 정말 배고파'라고 말하는 가장 정확하고 자연스러운 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'faminem'에서 유래했으며, 이는 '배고픔' 또는 '기근'을 의미했습니다. 시간이 지남에 따라 많은 라틴어 단어의 시작 부분에 있던 'f'가 스페인어에서 부드러워져 묵음 'h'가 되었고, 'hambre'가 되었습니다.
최초 기록: Around the 10th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
`hambre`가 여성 명사인데 왜 'el hambre'라고 말하나요? 'la hambre'가 되어야 하지 않나요?
좋은 질문입니다! `Hambre`는 분명히 여성 명사입니다. 발음을 더 쉽게 하기 위해 `el hambre`라고 말하는 것입니다. `la`와 `hambre` 시작 부분의 'a' 발음이 어색하게 이어지는 것을 피하기 위해서입니다. 이 규칙은 `el agua`(물)와 같이 강세가 있는 'a' 또는 'ha'로 시작하는 모든 여성 명사에 적용됩니다. 만약 설명하는 단어(형용사)를 추가하면 여성형이 된다는 점에 유의하세요: `el hambre terrible`.
'tener hambre'와 'estar hambriento'의 차이점은 무엇인가요?
둘 다 '배고프다'는 뜻이지만, 일상 대화에서는 `tener hambre`가 훨씬 더 자주 사용됩니다. `Estoy hambriento`도 올바른 표현이며 같은 뜻이지만, 책에서 읽을 법한 것처럼 좀 더 격식 있거나 극적인 느낌을 줄 수 있습니다. 확실하지 않을 때는 항상 `tener hambre`를 사용하세요.

