hartar
“hartar” 의미 “짜증 나게 하다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
짜증 나게 하다, 지치게 하다
또한: 귀찮게 하다, 지루하게 하다
📝 실제 사용 예시
Tus quejas me van a hartar.
A2당신의 불평은 나를 짜증 나게 할 거야.
Ese ruido termina por hartar a cualquiera.
B1그 소음은 결국 누구든 지치게 만든다.
No quiero hartarte con mis problemas personales.
B2내 개인적인 문제로 당신을 지루하게 만들고 싶지 않아.
만족시키다, 충분히 채우다
또한: 배불리 먹이다
📝 실제 사용 예시
La abuela nos hartó de pasteles.
B1할머니는 우리를 케이크로 배불리 먹였다.
Es difícil hartar a un adolescente con tanta hambre.
B2식욕이 왕성한 십대 소년의 배를 채우는 것은 어렵다.
Bebe agua hasta hartar.
C1배부를 때까지 물을 마셔라.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: hartar
3개 중 1번째 문제
'나는 비에 진저리가 난다'를 어떻게 말할까요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'fartāre'에서 유래했으며, 이는 '채우다' 또는 '가득 채우다'를 의미하는 'farcīre'의 반복형입니다. 시간이 지남에 따라 라틴어 'f'가 스페인어에서 묵음 'h'로 바뀌었습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'harto'와 'hartado' 중 어떤 것이 올바른 과거 형태인가요?
'haber'(예: 'he hartado')와 함께 사용할 때는 'hartado'를 사용합니다. 상태를 나타낼 때(예: 'estoy harto')는 'harto'를 사용합니다.
'hartar'를 긍정적인 것에 사용할 수 있나요?
드뭅니다. 거의 항상 '너무 많은' 것을 의미하며, 이는 부정적이거나 압도되는 느낌으로 이어집니다.
'hartar'를 사용하는 것이 무례한가요?
강한 표현일 수 있습니다. 누군가에게 '¡Me hartas!'라고 말하는 것은 '네가 지긋지긋해!'와 같이 매우 직접적이고 대립적인 표현입니다.

