llegué
“llegué” 의미 “나 도착했어” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
나 도착했어
또한: 나 도착했어 (거기에), 나 도달했어
📝 실제 사용 예시
Llegué a casa muy tarde anoche.
A1어젯밤에 집에 아주 늦게 도착했어.
Cuando llegué al aeropuerto, el vuelo ya se había ido.
A2공항에 도착했을 때, 비행기는 이미 떠났어.
¿Viste mi mensaje? ¡Llegué!
A1내 메시지 봤어? 나 여기 있어! (나 도착했어!)
나 도달했어
또한: 나 성취했어, 나 ~한 지점에 이르렀어
📝 실제 사용 예시
Después de tres horas de debate, finalmente llegué a una conclusión.
B1세 시간의 토론 끝에 나는 마침내 결론에 도달했어.
Llegué a entender por qué actuaste de esa manera.
B2네가 왜 그렇게 행동했는지 이해하게 되었어.
Gracias a su ayuda, llegué a mi meta.
B1너의 도움 덕분에 나는 목표를 달성했어.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: llegué
2개 중 1번째 문제
'나는 어떤 지점이나 이정표에 도달했다'는 의미로 'llegué'를 올바르게 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 동사 'plicāre'(접다, 말다)에서 유래했습니다. 시간이 지남에 따라 스페인어에서 의미가 바뀌어 '길의 끝에 도달하다' 또는 '끝에 이르다'라는 의미가 되었고, 따라서 '도착하다'라는 의미를 갖게 되었습니다.
최초 기록: 10th century (in Old Spanish)
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'llegué'와 'estuve'의 차이점은 무엇인가요?
'Llegué'는 움직임과 도착하는 *순간*에 초점을 맞춥니다('나는 5시에 도착했다'). 'Estuve'는 'estar' 동사의 과거형으로, 특정 기간 동안 어떤 장소에 있었던 *상태*에 초점을 맞춥니다('나는 어제 도서관에 있었다').
스페인어에서 'llegué'는 조동사가 필요한가요?
아니요. 'Llegué'는 단일하고 완전한 동사 형태입니다(나는 도착했다). 영어의 'I have arrived'처럼 'he'나 'have'가 필요하지 않습니다.

