alcanzar
“alcanzar” 의미 “닿다” 스페인어로. 문맥에 따라 4가지 다른 의미를 가집니다:
닿다, 도착하다
또한: 건네주다
📝 실제 사용 예시
¿Puedes alcanzar el libro que está en el estante de arriba?
A2¿Puedes alcanzar el libro que está en el estante de arriba?
Llegamos tarde, pero alcanzamos a ver el final del partido.
B1우리가 늦게 도착했지만, 경기의 끝을 겨우 볼 수 있었습니다.
Alcanza la sal, por favor.
B1소금 좀 건네주시겠어요? (직역: 소금을 제게 닿게 해주세요.)
달성하다, 이루다
또한: 얻다
📝 실제 사용 예시
Ella quiere alcanzar sus sueños de ser doctora.
B1그녀는 의사가 되겠다는 꿈을 이루고 싶어 합니다.
La temperatura alcanzó los 40 grados hoy.
B2오늘 기온이 40도까지 올랐습니다.
Gracias a su trabajo duro, alcanzó el éxito financiero.
C1그의 노력 덕분에 그는 경제적 성공을 거두었습니다.
따라잡다, 추월하다
또한: 우연히 만나다
📝 실제 사용 예시
Si corres más rápido, podrás alcanzar al grupo.
B2더 빨리 달리면 그룹을 따라잡을 수 있을 것입니다.
El coche pequeño alcanzó y pasó al camión en la curva.
B2작은 차가 커브길에서 트럭을 따라잡아 추월했습니다.
¡Qué casualidad! Te alcancé en el supermercado.
C1정말 우연이네요! 슈퍼마켓에서 당신을 우연히 만났어요.
충분하다, 충당하다
또한: 늘어나다
📝 실제 사용 예시
Con este dinero no me alcanza para el alquiler.
C1이 돈으로는 월세를 충당하기에 충분하지 않습니다.
Si ahorras, quizás te alcance para el viaje.
C1저축하면 여행 경비를 충당할 만큼 충분할지도 모릅니다.
Los suministros no alcanzan para todos los refugiados.
C2그 물품들은 모든 난민들에게 충분하지 않습니다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: alcanzar
2개 중 1번째 문제
다음 문장에 가장 잘 맞는 영어 번역은 무엇입니까? 'No tengo suficiente dinero, no me alcanza.'
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 후기 동사 *incalciare*에서 유래했으며, '가까이 따라가다' 또는 '추구하다'라는 뜻입니다. 이 단어는 물리적으로든 비유적으로든 무언가에 성공적으로 가까워지는 것을 의미하도록 발전했습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'alcanzar'와 'llegar' 중 언제 사용해야 하나요?
*alcanzar*는 무언가를 적극적으로 뻗을 때(높은 선반처럼), 특정 목표를 달성할 때(성공처럼), 또는 누군가를 따라잡을 때 사용합니다. *llegar*는 장소(도시처럼)나 시간(8시처럼)에 수동적으로 도착할 때 사용합니다.
'alcanzar a' + 동사원형은 무슨 뜻인가요?
이 구문은 '간신히 무언가를 하다' 또는 '겨우 무언가를 해내다'라는 뜻입니다. 예를 들어, 'Alcanzamos a tomar el tren'은 '우리는 기차를 간신히 탈 수 있었다'는 의미입니다.



