mareo
“mareo” 의미 “어지러움” 스페인어로 (일반적인 신체 감각).
어지러움, 멀미
또한: 메스꺼움, 졸도할 것 같은 느낌
📝 실제 사용 예시
Tengo un poco de mareo por el viaje en autobús.
A2버스 여행 때문에 좀 멀미가 나요.
Si te levantas muy rápido, puedes sentir mareo.
B1너무 빨리 일어나면 어지러울 수 있어요.
Las pastillas son muy efectivas contra el mareo.
B1이 약은 메스꺼움에 아주 효과적이에요.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: mareo
3개 중 1번째 문제
'mareo'라는 명사를 사용하여 'I am dizzy'를 어떻게 말하나요?
📚 추가 자료
📚 어원▼
스페인어 단어 'mar'(바다)에서 파생되었습니다. 원래는 바다 위 배의 움직임으로 인해 발생하는 질병을 구체적으로 지칭했습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'mareo'와 'vértigo'는 같은 뜻인가요?
정확히는 아닙니다. 'Vértigo'는 보통 주변 세상이 빙빙 도는 듯한 느낌을 묘사하는 반면, 'mareo'는 일반적인 어지러움이나 토할 것 같은 느낌을 포함하는 더 넓은 용어입니다.
누군가가 나를 귀찮게 한다는 의미로 'mareo'를 사용할 수 있나요?
네! 일부 지역, 특히 스페인에서는 'No me des más mareos'라고 말하여 '더 이상 귀찮게 하지 마/골치 아프게 하지 마'라는 뜻으로 사용할 수 있습니다.
'mareo' 또는 'náusea'라고 말해야 하나요?
머리가 띵하고 몸이 흔들리는 느낌이 들면 'mareo'를 사용하세요. 속이 불편하고 토할 것 같은 느낌이 들면 'náusea'가 더 구체적이지만, 사람들은 종종 둘 다 'mareo'로 표현하기도 합니다.